What else did you see translate Spanish
90 parallel translation
- What else did you see?
- ¿ Qué más ha visto?
- What else did you see in the woods?
- ¿ Qué has visto además?
What else did you see in the woods?
¿ Qué más viste en el bosque?
What else did you see?
¿ Qué más viste?
What else did you see?
¿ Qué has visto?
What else did you see?
¿ Qué más vio Ud.?
- What else did you see?
- ¿ Qué más viste?
Wouldn't you say, sir? What else did you see?
¿ Qué más viste?
What else did you see?
- Sí. - ¿ Qué más vio?
What else did you see?
¿ Qué más vio?
What else did you see at the zoo?
¿ Qué mas viste en el zoo?
What else did you see him doing? "
¿ Y qué más? "
What else did you see last night, Mary? Nothing.
¿ Qué más has visto anoche, Mary?
Bloody hands. What else did you see, Kimberly?
¿ Manos ensangrentadas y qué más?
- What else did you see?
¿ Qué más has visto?
All right, what else did you see?
Está bien, ¿ qué más vieron?
Well, what else did you see?
Bueno, ¿ y qué más viste?
All right, I understand. Just calm down, what else did you see?
Bien, entiendo, sólo cálmate. ¿ Qué más viste?
Okay, okay, calm down. What else did you see?
Está bien, cálmate. ¿ Qué más viste?
- What else did you see?
- ¿ Qué más vio?
- -What else did you see on the TV?
- ¿ Qué otra cosa viste en la televisión?
What else did you see there... then? Oh, um...
¿ Qué más viste ahí?
What else did you see?
¿ Qué más? , ¿ qué más vistes?
What else did you see?
- Vi la sangre.
What else? What else did you see, hear, smell?
, ¿ qué otra cosa viste, escuchaste u oliste?
What else did you see?
Qué mas observaste?
- What else did you see?
- ¿ Qué otra cosa viste?
What else did you see on the tape?
¿ Qué más ves en la cinta?
What else did you see?
¿ Qué más has visto?
What else did you see?
¿ Qué més viste?
Fantastic! What else did you see in London, best theater in the world?
Qué bárbaro y qué más viste en Londres, el mejor teatro del mundo.
What else did you see in this box?
¿ Qué más viste en la caja?
Well what else, what else did you see?
¿ Qué otra cosa, ¿ Qué más ves?
- What else did you see?
- ¿ Qué más has visto?
What else did you see or hear?
¿ Qué más vio? ¿ Qué más escuchó?
What else did you see?
- ¿ Qué más viste?
Okay, what else did you see in the video?
Vale, ¿ qué más viste en el vídeo?
Okay, so what else did you see in there?
- Sí. ¿ Qué más viste?
What else did you see?
- ¿ Y qué más?
Do you think I did not see what else you put into his lemonade?
¿ Cree que no he visto qué más le ha echado a la limonada?
Did you see what happened to anybody else?
¿ Viste qué le pasó a alguno de los otros?
We know what business you ´ re really in. So, did you ever see Connie with anyone else?
Sabemos en qué clase de negocio está metido así que, ¿ alguna vez vio a Connie con alguien?
I loved you when no one else did. What do you see for us?
te ame cuando nadie mas lo hizo que ves para nosotros?
- Duck, I'll see you at the crime scene. - And what else did you do to my body, hmm?
Duck, te veré en la escena del crimen.
Besides the laptop computer, did you see what else he took?
¿ Además del ordenador, viste qué más se llevó?
You see, Selby was a follower, not a leader, and he did what he did because somebody else was there that day.
Mira, Selby era un seguidor, no un lider, y hizo lo que hizo porque alguien más estaba ahí ese día.
Make some kind of personal sacrifice For the good of someone else, and that person may never know Your name or see your face or even understand what you did.
Hacer algún tipo de sacrificio personal por el bien de otro, y esa persona puede que nunca sepa sus nombres o vea sus caras, o incluso entienda lo que hicieron.
Rob, what did you see in Phillip that nobody else did.
Tampoco nunca hay que sentirse confiado. Rob, ¿ qué viste en Phillip que nadie más lo hizo?
What did you see that everyone else didn't?
Que lo que viste que nadie mas vio?
- What else did you guys see down there?
¿ Que más visteis allí abajo?
What else of ours did you see at Massimo's?
¿ Qué más nuestro viste en casa de Massimo?