What the fuck is going on translate Spanish
1,152 parallel translation
Leo, what the fuck is going on?
Leo, ¿ qué carajo ocurre?
WHAT THE FUCK IS GOING ON OUT THERE?
¿ Qué cojones está pasando?
What the fuck is going on here?
¿ Qué mierda está ocurriendo?
What the fuck is going on?
¿ Qué mierda pasa?
- What the fuck is going on?
- ¿ Qué demonios sucede?
What the fuck is going on?
¿ Qué demonios pasa aqui?
Would you please tell me what the fuck is going on?
Entonces, ¿ podría decirme, por favor, qué mierda está pasando?
What the fuck is going on here? !
¿ Qué carajo está pasando aquí?
What the fuck is going on here?
- ¿ Qué carajo ocurre aquí?
What the fuck is going on, Gregory?
- ¿ Qué carajo pasa, Gregory?
- What the fuck is going on? - Neil.
- Que diablos está ocurriendo?
- What the fuck is going on?
- ¿ Qué carajo está pasando?
You know what? You're the third person in two days who said that to me. What the fuck is going on?
Eres la tercera persona en dos días que me dice eso. ¿ Qué carajo está pasando?
What the fuck is going on?
¿ Qué cojones está haciendo?
Hey, what the fuck is going on in here?
¿ Qué carajo ocurre aquí?
What the fuck is going on?
¿ Qué pollas pasa aquí?
What the fuck is going on in here?
¿ Qué coño está pasando aquí?
- What the fuck is going on?
- ¡ Quítate los pantalones! - ¿ Qué mierda pasa?
- Dad, what the fuck is going on?
Papá, ¿ qué mierda sucede?
What the fuck is going on, Syd?
¿ Qué diablos está pasando, Syd?
What the fuck is going on?
¿ Que diablos está pasando?
What the fuck is going on over there?
¿ Qué rayos sucede?
What the fuck is going on here?
¿ Qué carajo pasa allí?
What the fuck is going on?
¿ Qué carajo pasa?
Now I might be a little slow here, but what the fuck is going on?
Quizá sea un poco lento, ¿ pero qué carajo ocurre?
- What the fuck is going on?
- ¿ Qué carajo sucede?
What the fuck is going on here?
¿ Qué demonios pasa aquí?
What the fuck is going on?
- Dios mío. ¿ Qué carajo pasa aquí?
What the fuck is going on?
¿ Qué carajo está pasando?
What the fuck is going on?
¿ Qué diablos está pasando?
What the fuck is going on here?
¿ Qué diablos sucede aquí?
What the fuck is going on here?
¿ Qué carajo pasa aquí?
What the fuck is going on, man?
¿ Qué carajo pasa?
- Corey, Trevor, what the fuck is going on with the fireworks
Cory y Trevor, ¿ qué pasa con los fuegos? ¡ Rápido!
What the fuck is going on today, man?
¿ Qué cojones pasa hoy, tronco?
What the fuck is going on?
¿ Qué carajos sucede aquí?
What the fuck is going on here?
- No celebré nada. ¿ Qué ocurre?
What the fuck is going on here?
- ¿ Qué ocurre aquí?
What the fuck is going on here?
Que carajos sucede?
What the fuck is going on?
Que diablos paso?
Would someone please tell me what the fuck is going on?
Alguien dígame qué diablos está pasando.
What the fuck is going on here?
¿ Qué demonios sucede aquí?
What the fuck is going on here?
¿ Qué carajo está pasando?
- What the fuck is going on?
- ¿ Qué mierda pasa?
- What the fuck is going on?
- ¿ Qué carajo pasa?
What the fuck is going on?
¿ Qué diablos sucede?
- You find out what the fuck is going on. - We'll look into it.
No es él, ¿ de acuerdo?
TO DO MY SET-UPS WITH. WHAT IN THE FUCK IS GOING ON BACK HERE?
¿ Qué coño está pasando ahí dentro?
- What the fuck is going on, Jules?
¿ Qué mierda pasa con todas las armas?
What the fuck is going on?
Jack.
- You're getting an opportunity... to be part of a medical research project. - What the fuck is going on?
- ¿ Qué está pasando?