What the hell is she doing here translate Spanish
126 parallel translation
What the hell is SHE doing here?
¿ Que diablos hace aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Que diablos sucede aquí?
What the hell is she doing here?
Tommy, ¿ qué mierda hace Carmelina aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Qué rayos está haciendo aquí?
Ray, what the hell is she doing here?
Ray, ¿ qué diablos hace ella aquí?
It's Qali. What the hell is she doing here?
Es Qali. ¿ Qué demonios está haciendo aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué mierda está haciendo ella acá?
What the hell is she doing here?
¿ Qué rayos hace aquí?
You'll see. Hmm? What the hell is she doing here?
Ya vas a ver. ¿ Qué diablos hace ella aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué está haciendo aquí?
Max, what the hell is she doing here?
¿ Max, que diablos hace ella aquí?
What the hell is she doing here?
Hay que llevarlo a la prisión Bellevue.
What the hell is she doing here?
- ¿ Que hace ella aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué diablos hace aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué demonios hace ella aquí?
- What the hell is she doing here?
¿ Qué demonios hace ella aquí? No la podía dejar sola.
- What the hell is she doing here?
- ¿ Qué demonios está haciendo ella aqui?
- What the hell is she doing here?
Por aquí. ¿ Qué demonios hace aquí?
And what the hell is she doing here?
¿ Y qué narices está haciendo ella aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué diablos hace ella aquí?
"What the hell is she doing here?" Really?
"¿ Qué diablos hace ella aquí?" ¿ De veras?
- What the hell is she doing here?
¿ Qué rayos hace ella aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Qué rayos hace aquí?
- Then what the hell is she doing here?
- Entonces, ¿ qué diablos hace aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Qué demonios hace ella aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué demonios está haciendo ella aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Que demonios hace aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué hace ella aqui?
How about this? Why don't you start with who she is and what the hell is she doing here?
¿ Por qué no comienzas con quién es está y qué infiernos hace aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Qué diablos está haciendo ella aquí?
What the hell is she doing here?
- ¿ Qué diablos hace ella aquí? - ¿ Qué diablos hace ella aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué diablos está haciendo aquí?
What the hell is she doing here in Albuquerque?
¿ Qué diablos hace aquí, en Albuquerque?
What the hell is she doing here?
¿ Qué demonios estaba haciendo aquí?
Wait a minute. What the hell is she doing here?
Un momento. ¿ Qué diablos hace ella aquí?
What the hell is she doing here?
Qué demonios está haciendo ella aquí?
What the hell is she doing here?
¡ ¿ Qué demonios está haciendo ella aquí? !
What the hell is she doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
What the hell is she doing here?
¿ Qué diablos hace aqui?
What the hell is she doing here?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
What the bloody hell is she doing here?
¿ Qué hace aquí?
What the hell is she doing back here?
¿ Qué diablos hace de vuelta aquí?
What's she doing here? Who the hell is this?
¿ Quién demonios es?
How the hell did she get here? What is she doing here?
¿ Como es que vino a parar aqui... que le hicieron?
What the hell is she doing here?
Charlie
Well, if she's neither drunk, hurt nor sick, then what the bloody hell is she doing here?
Si no está bebida, herida o enferma, ¿ qué demonios está haciendo aquí?
But we do know that bun is in the picture, and that she possibly holds the key to not only who Darryl Van Horne is, but what the hell he's doing here, and, you k I would ask her, but she's in a coma.
Pero sí sabemos que Bun está en la foto, y que ella posiblemente guarda la llave no sólo de quién fue Darryl Van Horne, sino de qué demonios está haciendo aquí, y sabes que yo le preguntaría, pero ella está en coma.
What the hell is she doing in here?
¿ Qué está haciendo Sarah aquí?
What the hell is she even doing here'!
¿ Qué demonios está haciendo aquí?
What the hell is she doing living here?
¿ Por qué diablos está viviendo aquí?