What the hell you doing translate Spanish
10,218 parallel translation
What the hell you doing giving orders without my permission? !
¿ Qué diablos haces dando órdenes sin mi permiso?
What the hell you doing?
¿ Qué hace?
What the hell you doing hanging out with him?
¿ Qué cojones haces mezclándote con él?
What the hell you doing here, Joe Blake?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí, Joe Blake?
What the hell you doing?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Whoa, what the hell are you doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Felix, what the hell are you doing?
¿ Felix, qué diablos estás haciendo?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios haces?
What the hell are you doing calling me?
¿ Qué demonios haces llamándome?
What the hell are you three doing out here? !
¿ Qué demonios están haciendo ustedes tres ahí afuera?
What the hell have you been doing for the last three months?
¿ Qué demonios has estado haciendo los últimos tres meses?
Rick, what the hell are you doing?
- ¿ Rick, qué demonios haces?
What the hell are you doing?
, ¿ Que coño estáis haciendo?
- What the hell are you doing in my house?
- ¿ Qué demonios haces en mi casa?
What in the hell are you doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios cree que está haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Muldoon. What the hell are you doing here?
Muldoon. ¿ Qué cojones estás haciendo aquí?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios estás haciendo?
What the in hell are you doing?
Qué diablos estás haciendo?
Nichole, what the hell are you doing?
Nichole, ¿ qué diablos estas haciendo?
Marley, what the hell are you doing?
Marley, ¿ qué diablos estás haciendo?
- What the hell are you doing?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
What the hell are you doing back here?
¿ Qué coño haces aquí otra vez?
What the hell are you doing?
¿ Qué coño estás haciendo?
What the hell are you doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
What the hell do you think you're doing, Daniel Day Lewis?
¿ Qué demonios crees que que estás haciendo, Daniel Day Lewis?
Who the hell are you, and what are you doing here?
¿ Quién demonios son ustedes y qué están haciendo aquí?
i don't know what the hell you're doing, but you better
¡ No sé qué demonios estás haciendo pero será mejor que vengas a comer cangrejo!
Where in the hell did you get the idea that that's what I meant by "doing the dishes"?
¿ Dónde rayos se te ocurrió la idea de que eso significa "encargarte de los platos"?
What the hell are you doing?
¿ Qué rayos haces?
What the hell are you doing?
¿ Qué diablos haces?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios creen que están haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué cojones haces aquí?
- What the hell are you doing to me?
- ¿ Qué demonios me estás haciendo?
What the bloody hell are you doing?
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo? !
What the hell are you doing with her?
¿ Qué demonios haces con ella?
Donna, what the hell are you doing?
Donna, ¿ qué demonios haces?
What the hell are you doing in here?
¿ Qué carajos estás haciendo aquí?
Ryan, what the hell are you doing?
Ryan, ¿ qué demonios haces?
What the hell are you doing here, Brian?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí, Brian?
~ What the hell are you doing?
- ¿ Qué cojones hace?
- Tom, what the hell are you doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estáis haciendo aquí?
"what the hell are you doing?"
"¿ qué diablos estás haciendo?"
What the hell are you doing? I don't know.
¿ Qué diablos haces?
You scared the hell out of me. What are you doing here?
Me has acojonado. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Lucious, what the hell are you doing here?
Lucious, ¿ qué diablos Estás haciendo aquí?
- What the hell are you doing? - Hi, Dad.
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
- What the hell are you doing?
- ¿ Qué diablos haces?