What were you doing up there translate Spanish
119 parallel translation
WHAT WERE YOU DOING UP THERE, PINKY?
¿ Qué hacías allí arriba, Pinky?
What were you doing up there?
¿ Qué estabas haciendo arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué hacías allí?
What were you doing up there?
Le conozco.
- What were you doing up there?
¿ Qué tenía Ud. Que hacer arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué hacías ahí arriba?
So, what were you doing up there?
¿ Qué hacías allá arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué hacía allí?
- What were you doing up there?
- ¿ Qué haces ahí arriba?
- What were you doing up there?
- ¿ Qué hacías arriba?
- What were you doing up there?
¿ Qué has hecho allá arriba, hijo? Sólo he cerrado la llave del agua, papá.
- What were you doing up there?
- ¿ Qué estaban haciendo ahí arriba?
- What were you doing up there?
- ¿ Qué haces ahí?
What were you doing up there?
¿ Qué estaba haciendo ahí arriba?
Well, then what were you doing up there?
Entonces que hicieron arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué hacía allí arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué hacías por allá?
What were you doing up there anyway?
¿ Quién te dijo que te subieras ahí arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué hacías allí arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué estabas haciendo ahí arriba?
What were you doing up there?
- ¿ Qué hacía Ud. allá?
- What were you doing up there? - I already told you.
- ¿ Qué estaban haciendo ahí arriba?
Whoo! What were you doing up there?
¿ Qué estuvieron haciendo aquí?
What were you doing up there?
¿ Qué estaba haciendo ahí?
What were you doing up there?
¿ Qué estabas haciendo allá arriba?
What were you doing up there?
¿ Qué estuviste haciendo ahí?
What were you doing up there?
¿ Que estaba haciendo allá?
So what were you doing up there?
¿ Qué estabas haciendo por aquí?
What were you doing up there
Qué estaba usted haciendo allá arriba, Michael,
- I'm fine. - What were you doing up there?
- ¿ Qué hacías allí?
The question is what were you doing up there?
- La pregunta es... qué hacías ahí?
- What were you doing up there?
- ¿ Qué hacías allá arriba?
Well, now that we're gettin'so clubby... suppose you tell me what you were doing up there last night.
Ya que estamos tan amigables... dígame qué fue a hacer ahí anoche.
What I don't understand is, what were Sammy, Victor... and Jonathan doing up there with you?
Lo que no entiendo, ¿ qué estaban haciendo Sammy, Victor... y Jonathan ahí arriba contigo?
What were you doing up there?
- ¿ Qué hacías allí arriba?
What the devil were you doing up there?
¿ Qué demonios estaba haciendo ahí arriba?
What were you four doing up there?
¿ Qué estaban haciendo ustedes cuatro ahí?
Now, what were you faggots doing up there?
¿ Qué hacían allá, par de maricones?
What did you think you were doing up there?
¿ Qué te parece que estás haciendo allí?
Special Agent Neeley, what were you doing with that woman up there?
Agente especial Neeley, ¿ qué hacía con esa mujer?
What the hell were you doing up there? !
¡ ¿ Qué diablos hacía allá arriba?
I want to know what you were doing up there.
Quiero saber qué hacía ¡ s allí.
I want to know exactly what the two of you were doing up there.
Quiero saber exactamente qué estaba ¡ s haciendo allí.
What I wanna know is what you were doing up there.
Lo que quisiera saber es qué estás haciendo aquí. Hey, vamos.
You still haven't told me what you were doing up there, Jacob.
Aún no me has dicho que estás haciendo aquí, Jacob.
What the hell do you think you were doing up there?
- MAYO 28, 1996 ¿ Qué demonios creía que estaba haciendo?
We were beginning to wonder what the hell you were doing up there.
Nos preguntábamos qué estaríais haciendo.
And if you looked at it... all the parts of your brain that just sat there doing nothing... would start right up and you knew what they were there for.
Si la mirabas... todas las partes de tu cerebro que parecen inútiles... comenzaban a funcionar y uno ya sabía para que servían.
So what do you think they were doing up there?
¿ Qué creen que estaban haciendo arriba?
What were you doing there? You are so fucked up.
¿ Qué hacías allá?
- What were you doing there? - Following up a lead.
Estaba siguiendo una pista Ni siquiera es tu caso