When i say translate Spanish
11,091 parallel translation
You know, usually, when I say I'm happy for someone,
Usted sabe, por lo general, cuando digo que soy feliz a alguien,
If you're here because of the ammonia leak, I'm gonna need you on this side of the room when I say so.
Si están aquí debido a la fuga de amoníaco, los voy a necesitar de este lado del cuarto cuando les diga.
Okay, when I say so, turn this and spread it open slowly.
Bien, cuando lo diga, gira esto y extiéndelo lentamente.
And when I say smart, I mean someone who knows what I would do to them if they were to breathe a word of this to anyone.
Y cuando digo inteligente... me refiero a alguien que sepa lo que le haría... si dijera una sola palabra de esto a alguien.
Look, guys, um, maybe Gibbs and I are starting to become buddies, kind of, but, uh, when I say "the gang,"
Mirad, chicos, quizá Gibbs y yo estamos empezando a ser buenos amigos, más o menos, pero, cuando digo "la pandilla"
But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money.
Pero creo que puedo hablar por todos en esta sala cuando digo que ese bastardo se fue debiéndome mi dinero.
Well, I think I speak for all of us when I say we'd love to have you in our group of girlfriends.
bien, pienso que hablo por todas cuando digo amariamos tenerte en nuestro grupo de chicas.
I told you- - we go when I say we go.?
Te lo dije. Nos vamos cuando yo diga.
And you're done when I say you're done.
Y tú habrás acabado cuando yo diga que has acabado.
Just go straight, and when I say to, pull back on that steering wheel thing.
Ve derecho, y cuando te diga, jala el volante.
So, when I say that I can't say no to my friend, it doesn't mean I'm saying no to you.
Así que, cuando digo que no puedo decirle que no a mi amiga, no significa que te esté diciendo no a ti.
Naturally, you get people who ask, and I don't lie when I say
Naturalmente, tú tienes gente que pregunta... y no miento cuando digo.
I think you know what I mean when I say Mr. North Korea.
Y creo que sabes a qué me refiero con Corea del Norte.
It doesn't even make sense when I say it.
Ni siquiera tiene sentido cuando lo digo.
When I say "we", I mean Pinker Lloyd.
Cuando digo nosotros, me refiero a Pinker Lloyd.
When I say so.
Cuando me parezca.
And so believe me when I say... hmm... the president regrets to inform you that he is unable to attend your little swearing-in today, senator.
Y así, créanme cuando digo... hmm... el presidente lamenta informar que él no pueda asistir su pequeña toma de protesta de hoy, senador.
But you do what I say when I say it, all right?
Pero haz lo que te diga cuando te lo diga, ¿ de acuerdo?
I say when.
- ¡ Yo digo cuanto!
I say when.
¡ Yo digo cuanto!
I say when!
- ¡ Yo digo cuanto!
I say when!
¡ Yo digo cuanto!
Now, I know you're new to this game, but when a reporter calls to speak with me and I'm taking a shit, you say, "The mayor's in a meeting."
Ahora, sé que usted es nuevo en este juego, pero cuando un reportero llama para hablar conmigo y yo estoy tomando una mierda, decir : "El alcalde está en una reunión."
When I'm gone, they'll all say "That Sam Swift, " he was well hung! "
Cuando me haya ido, todos dirán, "Ese Sam Swift, lo colgaron de maravilla".
When I would ask him why he had to work so much, know what he would say?
Cuando le preguntaba por qué tenía que trabajar tanto, ¿ sabes qué decía?
No, actually, I was gonna say when I kill you, I'll make it quick.
No, de hecho, iba a decir que cuando te mate, lo haré rápido.
When I was serving tea in the library, I heard them say that the Drewes are giving up Yew Tree Farm.
Cuando servía el té en la biblioteca, los escuché decir que los Drewe están dejando la granja Yew Tree.
I'll say it'll be better when you get here.
Diré que será mejor cuando llegues aquí.
Um... When I was a kid, I'd say come over and watch Skin-amax and drink Zima in "my house" or "our house," not "the house my parents bought."
Cuando era chica, yo decía vengan a mirar Skin-amax y a tomar Zima en "mi casa" o "nuestra casa", no "en la casa que compraron mis padres".
If it's gonna be a problem for you, then I don't know what to say, because... it is what it is and it's not gonna change, even when you're being a total pain in the ass, like you have been this entire day.
Si eso va a ser un problema para ti, entonces no sé que decir, porque... es lo que es y no va a cambiar, incluso cuando eres una completa molestia en el trasero, como has sido todo el día.
I admit I'm quite interested, but when it comes to getting him here I would say you have no more chance than a cat in hell without claws.
Admito que estoy interesado, pero si se trata de traerlo aquí, diría que no tienes más posibilidades que un gato sin garras en el infierno.
SPIDER-MAN : I got a call, and when the Tony Stark calls you, you gotta say...
- Recibí una llamada, y cuando Tony Stark te llama, tienes que decir...
Why did you say yes when I asked you to sew my quote in?
¿ Por qué dijiste que sí cuando te pedí que cosieras mi frase?
From now on, I will never say yes when I want to say no!
A partir de ahora, nunca diré que sí cuando quiera decir no!
When he comes down the floor, I need you to say something to him.
Cuando se reduce el suelo, Necesito que digas algo a él
Ricky, I just have to say it means so much to me that you care about my opinion, because sometimes I feel like when I'm talking you get this glazed-over look in your - -
Ricky, solo tengo que decir que significa mucho para mí que te importe mi opinión, porque a veces siento como que cuando estoy hablando tienes esta mirada vidriosa es tus...
I think... I think maybe what she's trying to say is that when people are scared or hurt or in danger, they think of Superman.
Creo... creo que tal vez lo que ella intenta decir... es que... cuando la gente está asustada o herida o en peligro, piensan en Superman.
What did I say when we toured the lounge?
¿ Qué he dicho cuando os he enseñado el comedor?
I say when my guns work.
Yo digo cuando mis armas funcionan.
I say when they don't.
Yo digo cuando no lo hacen.
Well, I hate to say it, but... that's what you get when you buy your hallucinogens from untrusted suppliers.
Bueno, odio decirlo, pero... es lo que consigues cuando compras tus alucinógenos a proveedores de poca confianza.
Listen, I'm only telling you this, because I wish someone had warned me when I was your age, but if a guy can't say he's gay, it's because he ain't sure he is.
Escucha, solo te digo esto, porque desearía haber tenido alguien que lo me advirtiera a tu edad, pero si un chico no puede decir que es gay, es porque no está seguro de serlo.
I hate when you turn what I say about other people back onto me.
Odio cuando se enciende lo que digo acerca de otras personas de nuevo en mí.
I'm just saying, I don't like to hide things... and I'd prefer it if you could contain it, at least when we're in public because, that way, I... Or should I say "we" look competent enough to keep our jobs.
Sólo digo que no me gusta esconder nada... y preferiría que pudieras contenerlo... al menos cuando estamos en público, así yo... o debería decir "nosotros"... nos vemos capacitados como para realizar nuestro trabajo.
I can't let anyone off the ferry, and those people will have to wait to board - I can't say when that'll happen
- Podrías tranquilizarlos, pero debo prohibir el acceso a bordo.
And when Tip finds them, I say we string the bastards up.
Y cuando Tip los encuentre, colgaremos a los bastardos.
I hate to say it, but a man should know when he's beaten.
Odio decirlo pero un hombre debe admitir su derrota.
When did I say it was Soo Jin?
¿ Cuándo dije que era Soo Jin?
When I did say jump on me?
¿ Cuándo dije eso?
People say, "well, I'm on my way," when, in fact, they're not, or, "my battery was dead," because what we realized is they're providing a buffer between that person and the fact that the world can contact them pretty much 24 / 7.
La gente dice ; "bueno, estoy en camino", cuando en realidad no lo están, o "mi batería murió", porque lo que comprendimos es que proveen una barrera entre esa persona el hecho de que todos pueden contactarla casi a todo momento.
When you say there's nothing I can do, I always find something to do.
Cuando dices que no hay nada que yo pueda hacer, siempre encuentro algo que hacer.
when i say go 18
when i say it 18
when i say so 25
when i was younger 134
when i was a child 198
when i'm gone 52
when i 169
when it rains 55
when it comes to you 25
when in doubt 76
when i say it 18
when i say so 25
when i was younger 134
when i was a child 198
when i'm gone 52
when i 169
when it rains 55
when it comes to you 25
when in doubt 76
when i was little 263
when i was young 206
when i was your age 229
when i was nine 31
when i was a boy 126
when i was 779
when i first met you 94
when it does 42
when i'm done with you 17
when it happened 60
when i was young 206
when i was your age 229
when i was nine 31
when i was a boy 126
when i was 779
when i first met you 94
when it does 42
when i'm done with you 17
when it happened 60
when i'm with you 72
when it comes 19
when is it 116
when i'm dead 26
when i'm done 58
when it's over 71
when i'm 62
when i woke up 165
when i was a kid 616
when i'm here 18
when it comes 19
when is it 116
when i'm dead 26
when i'm done 58
when it's over 71
when i'm 62
when i woke up 165
when i was a kid 616
when i'm here 18