English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Where's

Where's translate Spanish

156,754 parallel translation
Where's the signal?
¿ Dónde está la señal?
I say, "I'd like to do an invulnerable impersonation of my mother", but I don't wanna do it in front of a sports bar, where the Raisin Bran Bowl is playing "and nobody's listening."
Digo : "Me gustaría hacer una imitación invulnerable de mi mamá, pero no en un bar deportivo, donde pasan un partido de fútbol, y nadie presta atención".
Cut the shit. Where's the work?
Basta de estupideces.
Well, speaking of heaven, that's probably where you'll think you are when you start saving 25 percent on your data storage.
Hablando del cielo, allí creerás que estás, cuando ahorres el 25 % en almacenamiento.
That's where you come in, my great friends.
Ahí es donde entran ustedes. Mis grandes amigos.
Where there's a will, there's a way... just not for you guys.
"Cuando se quiere, se puede". Pero no para ustedes.
Obviously, I don't care to make a big deal out of it, so I think it's sufficient just to go around and each of you say a memory or two of times where I've profoundly impacted your life.
Obviamente no quiero hacer un gran alboroto. Así que creo que será suficiente con que digan unas palabras sobre el impacto profundo que tuve en sus vidas.
Where the fuck are we gonna put all of Melcher's data?
¿ Dónde rayos pondremos los datos de Melcher?
That's where the poison room is.
Ahí es donde está la habitación del veneno.
Where's my wife?
¿ Dónde está mi esposa?
- Where's my father?
¿ Dónde está mi padre?
Where's Julia?
¿ Dónde está Julia?
Well, that's where you'll be living... in the most technologically advanced, socially conscious settlement ever devised.
Bueno, ahí es dónde vivirás... En el tecnológicamente más avanzado, socialmente comprometido asentamiento jamás concebido.
Not quite sure why that's funny, but that's where I'll be.
No estoy seguro de por qué es gracioso, pero ahí es donde estaré.
Where's Morgan?
¿ Dónde está Morgan?
- Where's that Valium?
- ¿ Dónde está ese Valium?
Okay, Ryan is on the move and not where he's supposed to be.
Vale, Ryan se está moviendo y no a donde se supone que debería.
You can trace where it's going.
Puedes rastrear a dónde va.
Hey, hey, where's Will?
Oye, oye, ¿ dónde está Will?
Yep, right to where Lydia's team sent the information.
Sí, justo a donde el grupo de Lydia envió la información.
Where's this coming from?
- ¿ De dónde viene esto? - De ningún sitio.
That's where there is none!
¡ Ahí es dónde no hay nada!
Where's you get that?
¿ De dónde has sacado eso? Maggie.
Where's your dad?
- ¿ Dónde está tu padre?
We found his wife's body exactly where he said it would be.
Encontramos el cuerpo de su esposa exactamente donde dijo que estaría.
Where's Raims?
¿ Dónde está Raims?
Where's Raimy?
¿ Dónde está Raimy?
Well, maybe we can find something here that'll tell us where he's been spending his time.
Quizá podamos encontrar algo que nos diga dónde ha estado pasando el tiempo.
Perhaps it's closer to where he's holding her.
Quizá esté cerca de donde la retiene.
She's alive. Where's Team Leader?
Está viva. ¿ Dónde está el líder de equipo?
- Jo. Where's Vater?
- Vale. ¿ Dónde está padre?
So where's the stone, pal?
¿ Dónde está el diamante, amigo?
At least with khazar you know where he's coming from.
Al menos, con Khazar, sabes la verdad del asunto.
Where's the package?
¿ Dónde está el paquete?
There's only a few hundred yards of roadway where you could drive a car this deep into the woods.
Solo hay unos cientos de metros de camino donde puedes conducir un auto internándote tanto en el bosque.
Well, Chantal's assistant admitted that Roy sweet-talked her into telling him when and where you were both meeting.
La asistente de Chantal admitió que Roy la persuadió a decirle cuándo y dónde ambos iban a verse.
Yeah, that's where I got this.
Sí, ahí fue donde conseguí esto.
So you tell me... Why would I pay somebody to design a bug to beat UV if that's where I make my profits?
Así que dígame, ¿ por qué le pagaría a alguien para diseñar un virus que venza a la luz UV si es con eso que saco ganancias?
Where's this all going?
¿ A dónde va a parar todo esto?
Where's Bender?
¿ Dónde está Bender?
I don't know where he is, if he's even still here.
No sé dónde está, en caso de que aún esté aquí.
And that's where I met my husband, right there on the boardwalk.
Y ahí es donde conocí a mi esposo, - justo allí en el paseo marítimo.
So the original Chateau Marmutt is in LA, but they just opened up the branch in New York and that's where I work now.
El Chateau Marmutt original está en Los Ángeles, pero abrieron otro aquí, - y trabajo allí ahora.
But, like, where's the line, right?
Pero ¿ cuál es el límite?
It's a place where you could write more songs, play music, you just clear your head, you could hang out...
Es un lugar donde puedes escribir más canciones, tocar música, terminar de aclarar tu cabeza, podrías pasar el rato...
Where's Dorothy?
¿ Dónde está Dorothy?
Where's Summer?
¿ Y Summer?
- Where's Quentin?
- ¿ Dónde está Quentin?
So that's where we go if there's an air raid?
Si hay sirenas de ataque aéreo, es allí que hay que ir.
Can't you imagine a scenario where it's not safe to go out?
¿ Es imposible imaginar un escenario donde no quieres salir con un bebé?
And it also sucks that we live in a town where everyone's gotta know our business.
Y también vivir en un pueblo donde la gente se entera de todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]