English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Whisky

Whisky translate Spanish

11,166 parallel translation
The bottle of bourbon is the oldest one in the house.
La botella de whisky es la más antigua de la casa.
Sullivan was kneeling over him, reeking of whisky, with his hands around the knife.
Sullivan estaba arrodillado sobre él,... apestando a whisky,... con sus manos alrededor del cuchillo.
Like a true gentleman - we're going to have whisky in dirty glasses.
Como un verdadero caballero - vamos a tener whisky en vasos sucios.
It's eighteen year old whisky!
Es un whisky de dieciocho años!
And I approve this scotch.
Y apruebo este whisky.
It comes with a bottle of whiskey, but you'll get when you recover.
Viene con una botella de whisky, pero la tendrás cuando vuelvas a estar de pie.
Then I can look forward to drink whiskey this afternoon.
Entonces puedo esperar un whisky para esta tarde.
I'll endeavour to determine which one was - put into his whiskey.
Voy a esforzarme para determinar cuál fue puesto en su whisky.
There's a brand of whiskey called Eagle's Flight.
Hay una marca de whisky llamada Vuelo del Águila.
But any odour and taste is masked by the cheapness of the whiskey.
Pero cualquier olor y sabor está enmascarado por lo barato del whisky.
On that note... say cheese!
¡ Por eso.. digan whisky!
Kaka... say cheese!
Tío, di whisky.
What about, like, an expensive scotch, you know?
¿ Qué pasa, como, un whisky caro, ¿ sabes?
Whiskey.
Whisky.
I wish this canteen had whisky in it. Yeah, me too, mate.
Desearía que esta cantimplora tuviese whisky.
Back in Coast City sleeping off the scotch.
De vuelta en Coast City durmiendo en whisky.
Smoother than the Scotch they're serving.
Más suave que el whisky que están sirviendo.
Two shots of whiskey, please.
Dos chupitos de whisky, por favor.
Two of your finest scotch, please, darling.
Dos de su mejor whisky, por favor, cariño.
I got a bottle of scotch in my drawer that's ours for the asking.
Tengo una botella de whisky en mi escritorio... que sería nuestra si la pidiéramos.
Uh, the doctor says scotch would be better.
El doctor dijo que whisky sería mejor.
That medicinal scotch kind of tipped me off.
Ese whisky medicinal me avisó.
Do you have any aspirin or... or whiskey?
¿ Tienes una aspirina o... whisky?
Who's been drinking whiskey?
Quién estado bebiendo whisky?
Just wait till you're sitting fireside, sipping on a premium Chinese Scotch, and smoking a sweet Rwandan cigar.
Sólo tiene que esperar hasta que usted esté sentado junto a la chimenea, bebiendo un whisky chino de alta calidad, y fumando un cigarro de Ruanda dulce.
I got to say, the Chinese know how to make a terrible scotch.
Tengo que decir, los chinos saber cómo hacer un terrible whisky.
Running a quality check on the whiskey I see.
Veo que estás comprobando la calidad del whisky.
I remember the time you faced off against them whiskey-runners.
Recuerdo la época en que se enfrentaron contra los corredores whisky.
So, we're up there, Stevie's knocking back a bottle of whisky on stage and halfway through the set he just starts gobbing off at him.
Bueno, estábamos allí arriba, Stevie bebía de una botella de whisky en el escenario y en el descanso en el plató empezó a meterse con él.
They have a Belgian Owl brand of whisky there.
Tienen una marca de whiskey belga de un búho.
I try not to drink bourbon before lunch.
No bebo whisky antes del almuerzo.
Where's my whisky?
¿ Dónde está mi whisky?
I'll have a glass of that whiskey, please.
Tomaré un vaso de ese whisky, por favor.
I can grant 170 acres for farming, but no whiskey brewing, gun running, tobacco smuggling, or frontier riff-raffing.
Puedo concederle 170 acres para cultivo, pero nada de elaboración de whisky, tráfico de armas, contrabando de tabaco o chusma fronteriza.
- Whiskey?
- ¿ Whisky?
Is that why my mama ran off with that whiskey peddler?
¿ Por eso mi madre huyó con ese contrabandista de whisky?
Quart of warm whiskey would work just as well.
Un cuarto de whisky templado funcionaría igual de bien.
Beads and whiskey always worked for me before.
Cuentas y whisky siempre funcionó para mí.
Doc, I left a bottle of whiskey under the bed.
Doc, he dejado una botella de whisky debajo de la cama.
And no more whiskey.
Y no más whisky.
A highball is whiskey, ginger ale, and lemon.
una bola alta es un whisky, cerveza de jengibre y limón.
Well, I'm not a whiskey man, so...
Bueno, no soy un hombre de whisky, así que...
Maybe a bourbon?
¿ Un whisky tal vez?
When I drink bourbon, I like to touch people's... teeth.
Cuando bebo whisky me gusta tocar a la gente... en los dientes.
Ah, whisky!
Ah, whisky.
15 minutes later she goes into Maxwell's convenience store and purchases a padded envelope, sticky tape, a bottle of whisky, a glass.
15 minutos más tarde fue a los almacenes Maxwell y compró un sobre acolchado, la cinta adhesiva, la botella de whisky, un vaso.
Envelope and sticky tape in the safe, bottle of whisky, glass... ~ What the hell does that mean?
Un sobre, una cinta en la caja fuerte, una botella de whisky, un vaso. - ¿ Qué diablos significa eso? - Quizás había...
~ gun, bottle of whisky...
- una pistola, una botella de whisky...
An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass, and Annette's missing mobile phone.
Un sobre conteniendo una cinta adhesiva sin usar guardada en una caja fuerte. Una botella de whisky, un vaso y la desaparición de móvil de Annette.
Uh, it's a regular knife after two bottles of scotch and some blow.
Es un cuchillo normal. después de dos botellas de whisky y algo de coca.
♪ Stoned love Scotch.
Whisky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]