Whisperer translate Spanish
367 parallel translation
Kendall, I'm basically a rapper at heart... and a cat whisperer and a ghost hunter.
Kendall, básicamente soy una rapera de corazón... y hablo con los gatos y atrapo fantasmas.
Uh, this article said that you were, you were a, a horse whisperer.
Uh, el articulo decía que es Ud. un "susurrador de caballos"
A whisperer. Hmm.
Un "susurrador".
The once-proud beast, the broken girl, her mother, and, finally, the man they called The Whisperer.
Un animal orgulloso, una joven rota, su madre y un hombre llamado el susurrador.
Are you sure this guy's a certified dog whisperer?
Claro que es para perros más dóciles
Just call me the Computer Whisperer.
Llámame la "Susurradora de ordenadores".
Son. I learned everything I needed to know from The Horse Whisperer.
Hijo, aprendí todo lo que necesitaba saber de El hombre que susurraba a los caballos.
The horse whisperer. Oh, yes.
El susurrador de caballos.
The horse whisperer.
El susurrador de caballos.
Yeah, well, about the horse whisperer, I didn't quite tell you everything. Chris went home.
Sí, bueno, sobre el susurrador de caballos yo no terminé de contarle todo.
Well, in the meantime... brought you "The Horse Whisperer."
Mientras tanto, traje The Horse Whisperer y Omerta.
This guy's a horse whisperer for bugs?
¿ El chico se comunica con las moscas?
- He's a horse whisperer.
- Se comunica con los caballos.
You're going out with a 26-year-old horse whisperer.
Sales con un tipo de 26 años que se comunica con caballos.
Why would I be interested in a horse whisperer who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs and stupid German Shepherds and chain saws.
Por qué estaría interesada en alguien que se comunica con caballos, que vive en el Cañón Topanga, que tiene una camioneta deportiva, pastores alemanes estúpidos y sierras de cadena.
I don't know. How about a horse whisperer?
No sé. ¿ Cuidar caballos?
The scene in Horse Whisperer where Sam Neill and Kristin Scott Thomas...
La escena en El hombre que susurraba a los caballos entre Sam Neill y Kristin Scott Thomas...
- A horse whisperer.
- Un domador de caballos.
You heard of The Horse Whisperer, right? Yeah.
¿ Recuerdas el tipo que les susurraba?
Okay, duck whisperer, step away!
¡ Está bien, entrenador de patos, aléjate!
And I hired a horse whisperer because cletus has been acting very needy lately, and I get enough of that from you.
Y contraté a un susurrador de caballos porque Cletus ha estado comportandose raro últimamente Y ya tengo bastante contigo.
You're like the Old-Lady Whisperer.
Parece seductor de viejecitas.
And she's the ghost whisperer.
Y ella es la que susurra al fantasma.
Previously on Ghost Whisperer.
En el capítulo anterior :
I mean, you're not up there with Stevie, the pants-less Santa Claus, or Jo-Jo, the Cow Whisperer, but you made some strides.
No parecías Stevie el Santa Claus sin pantalones.. ni Jojo el susurrador de vacas, pero hiciste algunos progresos.
Dog Whisperer
El Encantador de perros
Since when are you The horse whisperer?
¿ Desde cuando eres el susurrador de caballos?
You're like the Dog Whisperer.
Parece que hablaras con el perro.
We now return to the Ghost Whisperer.
Ahora regresamos con Ghost Whisperer.
For example, I used to be a horse whisperer.
Por ejemplo, yo solía hablarle al oído a los caballos.
Previously on Ghost Whisperer.
Previamente, en Ghost Whisperer...
Look, you're the baby whisperer.
Usted es la inspiradora del bebé.
I am the one who sat for two hours in the humidity, my fat ass in a broken-down lawn chair just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a rerun of the Ghost Whisperer.
Yo soy la que sentó por dos horas en la humedad su gordo trasero en una reposera rota sólo para comprar los billetes. Mientras estos dos come-mocos se quedaron en casa viendo una repetición de Ghost Whisperer.
The Lord Whisperer.
La que se comunica con el Señor.
One of Santa's reindeer, mildly traumatized by an accident last year, is reluctant to pull the sleigh, and so Santa brings in the Reindeer Whisperer.
Uno de los renos de Santa, traumatizado por un accidente del año pasado,... no quiere tirar del trineo, así que Santa trae a un susurrador de renos.
The Horse Whisperer was, like, 10 years ago.
El susurrador de caballos fue hace 10 años.
EPISODE 2x11 Cat's Claw
Ghost Whisperer SO2E11 : "Cat's Claw"
I'm going up for a part on The Ghost Whisperer.
Voy a audicionar para una parte en The Ghost Whisperer.
" Some say you're a ghost whisperer.
" Algunos dicen que hablas con los fantasmas.
"Well, if you truly are a ghost whisperer, then you'll let me talk to my dead wife!"
"Bueno, si en verdad puedes hablar con ellos, déjame hablar con mi esposa muerta!"
Didn't get Whisperer.
No pude entrar a Ghost Whisperer.
She's the Virgin Whisperer.
Es la Encantadora de Vírgenes.
Way better than reruns of Ghost Whisperer.
Mucho mejor que las repeticiones de Ghost Whisperer.
Previously on "Ghost Whisperer" :
Previamente en "Ghost Whisperer".
EPISODE 2x21 "The Prophet"
\ : / Ghost Whisperer \ : / Temporada 2 - Episodio 21 "The Prophet" Traducción : zatara04
You're like the scumbag whisperer.
Eres como el que "susurra a la escoria".
Do I look like the Ghost Whisperer?
¿ Me parezco a la de Ghost Whisperer?
Man, this is better than "Ghost Whisperers".
Esto es mejor que "Ghost Whisperer".
Maybe not, but... that's who went home with her. Ghost Whisperer Season 3 Episode 6
Quizás no, pero... eso es con quien se fue a casa. 3x06 "Double Exposure"
previously on ghost whisperer... we're getting ready.
Previamente en Entre Fantasmas... Nos estamos preparando.
- We're getting ready.
Anteriormente en Ghost Whisperer... Nos estamos preparando