Why are you being like this translate Spanish
160 parallel translation
Why are you being like this now?
¿ Por qué eres así ahora?
- Why are you being like this?
- ¿ Por qué te pones así?
I told you I didn't want to come and see people talk about business. Giovanna, why are you being like this?
Te he dicho que no tengo ganas de ir a ver a gente que habla de negocios.
- Why are you being like this?
¿ Por qué lo haces?
- Kitty, why are you being like this?
- ¿ Qué ocurre, Kitty?
Why are you being like this?
- oye, ¿ qué te pasa?
- Why are you being like this?
- ¿ Qué te pasa? ¿ Por qué eres así?
- Why are you being like this?
- ¿ Por qué eres así?
Patch, why are you being like this?
¿ Por qué estás actuando así?
- Why are you being like this? So...
¿ Por qué eres así?
Why are you being like this?
¿ Por que estas siendo asi?
Why are you being like this?
¿ Por qué te pones así?
- Why are you being like this?
¿ Por qué te comportas así?
And why are you being like this?
¿ Y por qué te estás comportando así?
Why are you being like this?
Por qué estás siendo asi?
Honey, why are you being like this?
Cariño ¿ Por qué te pones así?
So, why are you being like this?
Así que, ¿ por qué actúas así?
Why are you being like this with her?
¿ Por qué eres así con ella?
Why are you being like this?
¿ Por qué eres así?
Why are you being like this?
¿ Por qué te comportas así?
Why are- - Why are you being like this?
¿ Por qué actúas así?
Why are you being like this?
Por que te pones así? Decime por que te pones así.
- Why are you being like this?
¡ ¿ Por qué te comportas de esta manera?
Why, why are you being like this?
¿ Por qué hacen esto?
Why are you being like this?
¿ Por qué actúas así?
Why are you being like this?
¿ Por qué está actuando así?
Why are you being like this
Por qué te comportas así...
Why are you being like this
Me preguntó si viniste.
Why are you being like this?
¿ Por qué te comportas así? .
- Why are you being like this?
- ¿ Por qué te comportas así?
Why are you being like this?
¿ Por qué te portas así?
Why are you being like this?
¿ Por qué está haciendo esto?
Ju Yoo Rin, why are you being like this?
Ju Yoo Rin, ¿ por qué estás así?
Why are you being like this?
¿ Por qué estás siendo así?
Why are you being like this?
- ¿ Por qué estás aparentando esto?
Mam, stop it. Why are you being like this?
Ma, basta. ¿ Por qué estas actuando asi?
Why are you being like this?
¿ Porqué estás actuando así?
- Why are you being like this?
- ¿ Por qué actúa así?
Why are you being like this?
¿ Por qué actúas así? ¿ Por qué?
Darn it, Ana, why are you being like this?
Rayos, Ana, ¿ por qué eres así?
Why are you being like this
¿ Por qué te estás portando así?
Why are you being like this, Ahjussi?
¿ Por qué es así, Ahjussi?
Why are you being like this?
¿ Por qué estás así?
Why are you being like this?
Pero por qué te pones así?
It's that driver. Why are you being like this?
Fue ese controlador.
Why are you being like this?
- ¿ Por qué eres así?
Why are you being like this, really? !
¿ Por qué me lo pregunta?
- Judy, why are you being like this?
- ¿ Por qué actúas así? Por Dios.
Why are you being like this?
¿ Por qué está siendo así?
Why are you being like this, Jin Ho?
¿ Por qué eres así, Jin Ho?
Why are you being stupid like this?
¿ Por qué estás siendo así de estúpida?