English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Why are you still here

Why are you still here translate Spanish

736 parallel translation
But... why are you still here?
Pero... ¿ por qué sigues aquí?
Your throat's still sore. Why are you still here?
Tu garganta sigue mal. ¿ Por qué sigues aquí?
This is the compart- - Why are you still here?
Este es el compar... ¿ Qué hacen aquí?
WHY ARE YOU STILL HERE?
Por qué estás aún aquí?
Why are you still here?
El comisario no la necesita, puede irse.
Why are you still here?
¿ Tardará mucho?
Why are you still here?
¿ Qué hace aquí plantado?
Master Kao, why are you still here?
Rikishi, ¿ por qué no te retiras?
Why are you still here?
¿ Por qué sigues aquí?
- Why are you still here?
- ¿ Por qué sigues aquí?
Why are you still here?
- ¿ Por qué estás aquí?
Hey you... Why are you still here?
¿ Y tú que haces todavía aquí?
Why are you still here?
¿ Por qué estás todavía aquí?
Why are you still here?
¿ Qué haces todavía aquí?
Why are you still here?
¿ Por qué sigue aquí?
Why are you still here?
Porqué está aquí todavía?
- Why are you still here?
- ¿ Qué buscáis aquí?
Marcus, why are you still here, it's 12 : 30!
Marcus deja eso son las 12 h 30!
Why are you still here?
¿ Qué haces aún aquí?
Why are you still here, miss?
¿ Por qué está aún aquí, señorita?
Tell me something. Why are you still here?
Dígame algo. ¿ Por qué sigue aquí?
Why are you still here?
¿ Por qué estás aún ahí?
– Why are you still here?
– ¿ Por qué sigues aquí?
- Why are you still here, then?
- ¿ Por qué sigues aquí, entonces?
Little fellow, why are you still here?
Pequeño amigo, por que sigues aqui?
- Why are you still here?
Por qué sigue aquí?
- Why are you still here? Just go.
- Ándate!
Why are you still here?
¿ Por qué aún estás aquí?
- Why are you still here?
- ¿ Qué haces aún aquí?
Why are you still here? We're booked out.
No se quede plantado ahí, le dije que está completo.
So, why are you still here?
Entonces ¿ qué hacéis aquí todavía?
Why are you still here?
¿ Qué haces aquí aun?
Why are you still here?
¿ Por qué siguen aquí?
Why are you still here?
Por qué sigues aquí?
Ed, why are you still here?
¿ Qué haces aquí todavía?
Why are you still here?
Por que aun estas aqui?
So why the hell are you still here?
Entonces, ¿ por qué sigue aquí?
What are you still doing here? Why haven't you told Eladio to get my things?
¿ Qué haces ahí todavía que no ordenas a Eladio que me prepare las cosas?
Why are you still here?
¿ Por qué está aquí?
Why are you all still here?
¿ Por qué están aquí todavía?
You still haven't told us why you are keeping everybody here in this place.
Aún no me contaste por qué nos mantienes en este lugar.
You still haven't told me who you are and why you're here!
Aún no me ha dicho quién es y por qué está aquí.
Why are you still here, Spock?
¿ Por qué sigue aquí, Spock?
If you're that clever, why are you still a prisoner here?
Si eres tan listo, ¿ por qué estás preso aquí?
Why the hell are you still here?
¿ Qué haces aún allí?
Why are you even still here?
¿ Por qué sigues aquí todavía?
Well, as long as we're talking about transparent plans, why don't you just admit that you brought that clone of me here because you are still hung up on me.
Bueno, siempre y cuando estamos hablando de planes transparentes, ¿ por qué no lo admites que trajiste ese clon de mí aquí aún porque eres me colgó.
Why are you still staying here?
¿ Por qué sigues aquí?
You're still injured. Why are you here?
Aún estás herido. ¿ Qué haces aquí?
Why are you still standing here?
¿ Por qué sigues aquí?
Why are you standing here still?
¿ Que haces aquí todavía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]