Why don't we take a break translate Spanish
95 parallel translation
- Why don't we take a break?
- ¿ Por qué no toma un descanso?
Why don't we take a 10-minute break?
¿ Por que no tomas 10 minutos de descanso?
Red, why don't we take a break, give your voice a little rest?
Red, ¿ por qué no hacemos una pausa y así descansas la voz?
Why don't we take a break and give your voice a little rest?
¿ Por qué no hacemos una pausa y descansas un poco la voz?
- Why don't we take a five-minute break?
- ¿ Por qué no descansamos 5 minutos?
Looks like Marcie's going to be spinning for a while, so why don't we take a little commercial break?
Parece que Marcie va a dar vueltas por un tiempo, por qué no tomamos un pequeño espacio publicitario?
Why don't we take a break?
¿ Por qué no descansas?
- So why don't we take a little break?
- Así que, ¿ por qué no descansamos?
Why don't we take a short break and then try it again?
¿ Por qué no nos tomamos un pequeño descanso y lo intentamos de nuevo?
Wait. Why don't we take a little study break?
Espera. ¿ Por que no nos tomamos un pequeño descanso?
Hey, before we get started, why don't we take a break?
Oye, antes de empezar, ¿ por qué no tomamos un descanso?
Why don't we take a little break, and we'll continue later?
¿ Porqué no descansamos un poco, y continuamos después?
Why don't we all take a five-minute break.
Tomémonos un receso.
Why don't we take a quick break, OK?
¿ Por qué no tomanos un pequeño descanso, de acuerdo? Hey, fanáticos de los deportes!
Why don't we take a break and come back when we're clearer headed?
¿ Por qué no tomamos una pausa y volvemos cuando estemos más lúcidos?
Why don't we take a break?
¿ Por qué no tomamos un descanso?
Why don't we take a break and come up with a better resolution tomorrow.
Tomemos un descanso y veamos si tenemos una mejor solución mañana.
Why don't we take a break.
¿ Por qué no tomamos un descanso?
Why don't we take a 5-minute break so you can stretch your legs, get some coffee guess how old your teacher is 26
Nos tomaremos 5 minutos de descanso, para estirar las piernas, tomar un café, y adivinar, cuantos años tiene la profesora. 26.
Why don't we take a break. You want a soda?
¿ Quieres un refresco?
Listen. Now why don't we just take a quick little break?
Escuchen. ¿ Por qué no nos tomamos un pequeño descanso?
Why don't we take a break for a slight repast.
¿ Por qué no tomamos un descanso para hacer un breve repaso?
- Why don't we take a break?
- ¿ Tomamos un descanso?
Hey, why don't we just take a break?
Hey, ¿ por qué sólo no tomamos una pausa?
- Why don't we take a break, guys? - No!
- ¿ Porqué no tomamos un descanso, chicos?
Why don't we take a coffee break?
¿ Por qué no tomamos un receso para tomar café?
Why don't we take a quick 10-second break from that so I can show you what's going on here.
¿ Por qué no tomamos un descanso de 10 segundos para poder mostrarte algo?
Why don't we stop this me versus you and together take a little break and...
¿ Por qué no terminamos con este enfrentamiento y nos tomamos un descanso?
Why don't we take a break?
¿ Tomamos un descanso?
Okay, Sarah, why don't we take a break?
Vale, Sarah, ¿ por qué no nos tomamos un descanso?
You know, why don't we just take a break?
¿ Sabes que, por que no solo tomamos un descanso?
Why don't... we take a break... and let cooler heads prevail?
¿ Por qué no tomamos un descanso y... permitimos que la serenidad prevalezca?
Why don't we take a break from all this and go look at some pictures together, OK?
¿ Por qué no nos tomamos un descanso de todo esto y vamos a mirar algunas fotos juntos? ¿ De acuerdo?
Why don't you take a little break, see if we can come up with something new.
Porqué no te tomas un descanso, para ver si surge algo nuevo
So why don't we take a little break, get a cup of joe?
¿ Por qué no hacemos un descanso y tomamos un café?
Okay, look, why don't we take a break.
Mira, Porque no hacemos una pausa.
Why don't we take a break?
Tomemos un descanso.
Bob, you've been going at this for over an hour. why don't we take a break?
Bob, hace una hora que estamos con esto, ¿ por qué no nos tomamos un descanso?
Fellows, why don't we take a five-minute break?
Compañeros, ¿ por qué no nos tomamos un receso de cinco minutos?
Why don't we take a break?
¿ Porque no nos tomamos un respiro?
Why don't we just take a break.
Por qué no tomamos un descanso.
Bob, why don't we just take a coffee break... Why are you talking to me this way?
Bob, tomemos un descanso para tomar un café... porque hablando de esa manera..
Okay, why don't we just take a break?
Descansemos un poco.
Why don't we take a break?
¿ Por qué no descansamos un poco?
Why don't we take a break, let you think about this?
Porque no nos tomamos un descanso, te dejo pensar acerca de esto?
And why don't we take a short break here, folks.
¿ Y por qué no nos tomamos un pequeño descanso aquí, amigos?
Why don't we go ahead and take a, um, ten-minute break?
¿ Por qué no tomamos un receso, eh, de diez minutos?
Why don't we take a break.
Hagamos un descanso.
- Why don't we take a break.
- ¿ Por qué no nos tomamos un descanso?
Walter, why don't we take a break and get something to eat?
Walter, ¿ por qué no nos tomamos un descanso y vamos a comer algo?
Why don't we take a break for a minute, Mr. Gardner.
¿ Por qué no paramos un minuto, Señor Gardner?