Wickham translate Spanish
567 parallel translation
I remember once, in the high Sierras, I was using a Wickham's Fancy.
Recuerdo una vez en Sierra Madre, estaba usando una Wickham's Fancy.
I am Ram Dass. Servant to the Honorable Lord Wickham and Lady Surani.
Ram Dass, criado de Lord Wickham y de su señora, Ranee.
Do! She loved to know that my grandfather is Lord Wickham.
Le encantará saber que Lord Wickham es mi abuelo.
- Miss Sara, Lord Wickham is coming.
- Lord Wickham se acerca. - Entonces me voy.
Is that the way you'll treat a wife, Mr. Wickham?
¿ Será así como tratará a su esposa, Sr. Wickham?
A Mr. Wickham. He's just joined the Black Shoes.
El Sr. Wickham se acaba de alistar en los Black Shoes.
Don't you think we dance beautifully together, Mr. Wickham?
¿ No le parece que bailamos muy bien juntos, Sr. Wickham?
This is Mr. Wickham.
Este es el Sr. Wickham.
Oh! This is Mr. Wickham, Mr. Darcy.
Este es el Sr. Wickham, Sr. Darcy.
You underrate us, Mr. Wickham.
Nos subestima, Sr. Wickham.
May I warn you as a friend not to take George Wickham too seriously.
Permítame decirle que no se tome tan en serio a George Wickham.
I've always found George Wickham to be a man of absolutely no principle.
Siempre he encontrado a George Wickham... ¡ Pero, claro!
I could wish that I might possess a friend who'd defend me as ably as Mr. Wickham was defended today.
Ojala tuviera yo una amiga que me defendiera como lo hizo con el Sr. Wickham
Mr. Wickham.
Sr. Wickham.
Oh, how do you do, Mr. Wickham?
¿ Cómo está, Sr. Wickham?
I admire your generosity, Mr. Wickham.
Admiro su generosidad, Sr. Wickham.
You are going to be my partner, Mr. Wickham.
Usted sera mi compañero, Sr. Wickham.
Wait till I tell you the monstrous thing he did to Mr. Wickham!
¡ Ya veras cuando te cuente... la monstruosidad que le hizo al Sr. Wickham!
But, even without this, your character was clearly revealed in your treatment of Mr. Wickham!
Aparte de eso. Su carácter ha quedado reflejado con el Sr. Wickham.
Where Wickham is concerned, I have nothing to say.
Veo que Wickham se refiere a... No tengo nada que decir.
She's run away with Mr. Wickham.
Se ha fugado con el Sr. Wickham.
Mr. Wickham!
¡ El Sr. Wickham!
You're right there, my dear. Mr. Wickham owes money to every tradesman in Meryton.
Tienes razón en eso, querida el Sr. Wickham debe dinero a todos los comerciantes de Meryton.
He'll challenge Mr. Wickham to a duel and he'll be killed!
¡ Desafiará al Sr. Wickham a un duelo y morirá!
A few hours after you left Hansford, I heard about George Wickham and your sister.
Unas horas después de abandonar Hansford, supe de la fuga de George Wickham y su hermana.
Miss Bennet, I told you the other day that where George Wickham was concerned, I chose to be silent.
Srta. Bennet, el otro dia le dije que en lo referente a George Wickham prefería estar callado.
George Wickham will never marry your sister, Miss Bennet.
George Wickham jamás se casará con su hermana.
You mean that Wickham
O sea que Wickham...
There is still no trace of Lydia or Wickham.
No hay ningún rastro todavía sobre Lydia y Wickham.
And Wickham asked for a thousand pounds at your death, and, a hundred pounds a year during your lifetime.
Wickham pide 1.000 libras a tu muerte, y 100 al año mientras vivas. "
He's agreed to Wickham's terms.
¡ Ha aceptado las condiciones de Wickham!
It seems that Wickham recently came into a very considerable sum of money.
Parece que Wickham ha recibido últimamente una considerable suma de dinero.
We know that Wickham's in debt.
Sabemos que Wickham tiene deudas.
May I ask how you have suddenly become so rich, Mr. Wickham?
¿ Puedo preguntarle cómo se hizo rico tan de repente, Sr. Wickham?
But that rascal, Wickham, does!
Pero ese granuja de Wickham sí qué lo sabe.
- Captain Wickham here.
- Yo soy el capitán Wickham.
Wickham.
- Soy Wickham.
Pray, let me introduce you to my good friend Mr. Wickham.
Ruego, me permitan presentarles a mi buen amigo el Sr. Wickham.
This is Mr. Collins, captain Denny, and Mr. Wickham.
Este es el Sr. Collins, Capitan Denny, y el Sr. Wickham.
Mr. Denny and Mr. Wickham have got away - never mind.
El Sr. Denny y el Sr. Wickham tienen que irse - ni modo.
And somehow I will contrive to have Mr. Wickham.
Y así sabremos que ha sido del Sr. Wickham.
Mr. Wickham being so very rude to Mr. Darcy?
el Sr. Wickham fué muy rudo con el Sr. Darcy?
It was Mr. Darcy being proud and ill-mannered to poor Mr. Wickham.
El Sr. Darcy lo fué Estubo orgulloso y mal educado con el pobre Sr. Wickham.
You do it most agreeably, Mr. Wickham.
Usted lo hace más agradable, Sr. Wickham.
Miss Elizabeth is entertaining Mr. Wickham.
La Srita. Elizabeth está entreteniendo al Sr. Wickham.
Our officers are a very creditable, gentlemen-like set, but I'm sure Mr. Wickham is quite the best of them all.
Nuestro oficiales son muy encomiables, un grupo de agradables caballeros, pero estoy segura que el Sr.Wickham es realmente el mejor de todos ellos.
You seem to know a great deal about Mr. Darcy, Mr. Wickham.
Usted parece saber mucho acerca del Sr. Darcy, Sr. Wickham.
Mr. Wickham is above everyone.
El Sr. Wickham esta por encima de todos.
And I mean to dance every dance with Mr. Wickham.
Y yo queria bailar todo el baile con el Sr. Wckham.
But you told me Mr. Wickham said he would not be invited.
Pero me dijiste que el Sr. Whikham no habia sido invitado.
You knew I referred to Mr. Wickham.
No sabía que conociera al Sr. Wickham.