Will you stop saying that translate Spanish
87 parallel translation
Hilda. When will you stop saying that?
¿ Cuándo pararás?
( SHOUTING ) Will you stop saying that?
¡ Deja de decir eso!
- Will you stop saying that.
- Deja de decir eso. - Sybill.
Will you stop saying that?
¿ Quieres dejar de decir eso?
- Will you stop saying that.
- Deja de decir eso.
Will you stop saying that, Rose.
Deja de decir eso antes de que me enfade.
Will you stop saying that?
¿ Dejarás de decir eso?
- Will you stop saying that?
- ¿ Puedes dejar de decir eso?
Will you stop saying that?
¿ Puedes dejar de decir eso?
Will you stop saying that word "fat"?
¡ No vuelvas a usar la palabra "gorda"!
- Will you stop saying that?
- Puedes parar de decir eso?
Will you stop saying that?
Deja de decir eso.
- Will you stop saying that?
- ¿ Puede dejar de decir eso?
Will you stop saying that? All right?
No seas paliza, ¿ vale?
Will you stop saying that word!
¿ Quieres dejar de decir esa palabra?
- Will you stop saying that!
- Eso es... - ¡ Deja de decir eso!
- Will you stop saying that?
- ¿ Vas a parar de decir eso?
Rachel, will you stop saying that?
Rachel, deja de decir eso.
Will you stop saying that, you're not all right.
Puedes dejar de decir eso, no estás bien.
- Will you stop saying that?
- ¿ Quieres dejar de decir eso?
Will you stop saying that word, please?
¿ Quieres dejar de decir esta palabra?
Good God. Will you stop saying that? Okay?
Madre mía Puedes dejar de decir eso?
Betty, will you stop saying that, please?
Betty, ¿ dejarás de decir eso, por favor?
Mom, will you stop saying that, It's screwed up
Mamá, deja de decir eso. Suena horrible.
Will you stop saying that?
¿ Podrías dejar de decir eso?
Will you stop saying that, please?
¿ Quieres dejar de decir eso, por favor?
Will you stop saying that word, please?
¿ Podrías dejar de decir esa palabra?
Will you stop saying that!
¿ Puedes dejar de decir eso?
Will you stop saying that?
¿ Vas a parar de decir eso?
- Stop saying that, will you.
- Quiere dejar de decir eso.
And will you please stop saying that?
¿ Quieres dejar de decir eso?
- Will you please stop saying that?
¿ Quieres hacer el favor de dejar de decir eso?
Abner, will you please stop saying that?
Abner, ¿ puedes dejar de decir eso?
Will you all please stop saying that?
¿ Quieren dejar de decir eso?
The owner's the one who's saying stop that, stop that, will you stop that now, stop it.
El dueño es el que dice : " ¡ Deja eso! ¿ Quieres?
- Will you please... stop saying that?
- ¿ Quieres dejar de repetir eso?
Dad, please, will you just stop saying that?
Papá, por favor, ¿ puedes dejar de decir eso?
- Stop saying that or I will cut you!
¡ Deje de decir eso! ¡ O lo mato!
He said it's been years, when will I stop saying "I told you so" and that wasn't...
Dijo que ya va siendo hora de que deje de decir "Te lo dije" y no era eso...
- Will you stop fucking saying that?
Deja de joder con eso.
We are so going to die. Will you please stop saying that?
Está claro que vamos a morir - ¿ Puedes dejar de decir eso?
Will you please stop saying that?
¿ Pararás de decir eso?
For the love of God, will you please stop saying that?
Mama, dormiste con papá. Por el amor de Dios, ¿ vas a parar de decir eso?
Will you please stop saying that?
Por favor, ¿ puedes dejar de decir eso?
Stop saying that, and keep your mouth shut, or I promise you I will kill you right now!
¡ Deja de decir eso y mantén la boca cerrada, o te prometo que te mataré ahora mismo!
Will you please stop saying that?
Te dije que dejaras de decir eso.
I'm saying, that if you don't stop meddling.. .. in other countries, you will face a backlash.
Estoy diciendo, que si no deja de inmiscuirse... en otros países se enfrentará a una reacción violenta.
The record will show everything. You can stop saying that.
Quedará todo registrado, asi que para de decir eso.
Well, if you don't stop saying that, I will go out with him just to teach you a lesson.
Bueno, si no dejas de decirlo, saldre con el solo para darte una leccion.
You won't stop saying that, will you?
¿ Tú no terminarás por contármelo, no es así?
You're telling me and the government keeps saying it will eventually stop, do you believe that?
Me estás diciendo que el gobierno sigue comentando que ésto se detendrá? Puedes creerlo?