Wirth translate Spanish
97 parallel translation
What's wrong with this town of yours, Miss Wirth?
¿ Qué le pasa a su pueblo, Srta. Wirth?
And because I think something kind of bad happened here, Miss Wirth.
Y porque creo que algo malo sucederá aquí.
Was I wrong, Miss Wirth?
¿ Estaba equivocado, Srta. Wirth?
I guess probably you'Ve heard... that Miss Wirth is no longer in the Car rental business.
Supongo que se habrá enterado... que la Srta. Wirth ya no sigue en el negocio de alquiler de autos.
Swenson, Sample, Wirth.
Swenson, Muestra, Wirth.
- Elisabeth Wirth.
Elisabeth Wirth.
- Jews too? - Jews too!
Y una noche, llegó Wirth.
Or they themselves helped with the cleanup.
Y Wirth logró interrumpir el transporte.
We were locked in an underground cell in Block 11.
Entonces Wirth en persona fue allí, con algunos alemanes
Up there, Wirth had built the death camp... [Lanzmann ] Ja. [ Suchomel] assigning a detail of Jewish workers to it.
Cada crematorio tenía 15 hornos y un gran vestuario de unos 280 m2 y una gran cámara de gas donde podían ser gaseadas hasta 3.000 personas a la vez.
Those 3 had to put the bodies in the pits themselves so that Wirth could see how much space he needed.
¿ Pero cuántas personas a la vez en una sola cámara de gas? Yo no se lo puedo decir exactamente. Los judíos dicen 200.
Mm-hmm. That's how Wirth was.
¡ Pero Auschwitz era una fábrica!
I have my reasons.
Así era Wirth.
There's a very concrete account of the trip by his former driver, Oberhauser.
Christian Wirth... ¡ Señor Oberhauser! ¿ Se acuerda de Belzec?
Eberl was transferred and Wirth came, followed immediately by Stangl,
WUPPERTAL : ANTON SPIESS PROCURADOR GENERAL ALEMAN EN EL JUICIO DE TREBLINKA ( FRANCFORT, 1960 )
[Piwonski Continues] sizeable groups of Jews were herded here, groups of 50 to 100 people.
Eberl fue relevado, vino Wirth, seguido inmediatamente por Stangl, y el campo fue totalmente reorganizado.
But in January, when they stopped receiving food, for Wirth had decreed that there were too many of them, there were a good 500 to 600 of them in Camp I...
¿ Era triste Treblinka sin transportes? Yo no diría que los judíos estuvieran tristes. Tristes se pusieron cuando comprendieron...
Pull up the file on Roberta Wirth.
Abre el archivo de Roberta Wirth.
Mr Wirth, the Board is saddened to hear of the recent death of your mother.
Sr. Wirth, el tribunal está triste por la muerte de su madre.
You're a hard man to track down, Joey Wirth.
Eres difícil de localizar, Joey Wirth. CANAL LEJANO
Now I don't know what that... that grub Barry Wirth's been telling you about Chicka Martin. But what Chicka Martin does has got nothing to do with Community Corrections and it's got nothing to do with you.
No sé lo que ese gusano de Barry Wirth te ha dicho sobre Chicka Martin pero Chicka no tiene nada que ver con el reformatorio.
Me old mate, Barry Wirth.
Mi viejo amigo Barry Wirth.
Wattsy Wirth?
"Wattsy Wirth".
Yeah. I'm Barry Wirth.
- Sí. Soy Barry Wirth.
Jeremy wirth, 23.
Jeremy Wirth, 23 años.
Well, let me put Mr. Wirth on.He can explain it to you.
Bueno, pondré al teléfono al Sr. Wirth. Él se lo explicará.
Your analyst was spying on a U.S. Naval base.
Su analista espiaba una base naval estadounidense. ¿ Tiene a Wirth?
You have Wirth? I'm not really sure what congressional oversight committee he's gonna be spilling his guys to.
No sé ante cuál comité de supervisión parlamentaria tendrá que confesarlo todo.
The officers were Christian Wirth who had been appointed inspector of the death camps and his superior, SS Major General Odilo Globocnik.
Los oficiales eran Christian Wirth, asignado Inspector de los campos de la muerte, y su superior, el General Mayor Odilo Globocnik.
Wirth, can you hear me?
¡ Wirth! ¿ Puedes escucharme?
Wirth, you okay?
Wirth, ¿ estás bien?
Sergeant Wirth is alive.
El sargento Wirth está con vida.
I say again... Sergeant Wirth is alive.
Repito, el sargento Wirth está con vida.
Wirth?
¿ Wirth?
Mr. President, Senator Wirth will escort you to the podium.
Sr. Presidente, el Senador Wirth le escoltará al podio. Por aquí, Sr. Presidente electo.
If you see Lieutenant Wirth, say hello from me.
Si ves al teniente Wirth, salúdalo de mi parte.
We ask you to consider hosting Herr Richard Wirth as he conducts work in your region.
Le pedimos que considere ser anfitrión de Herr Richard Wirth mientras realiza trabajos en su región.
Wirth-
Wirth-
- Richard Wirth.
- Richard Wirth.
We thought Wirth was a scholar, but he was here to practice the occult.
Creímos que Wirth era un estudiante, pero estaba aquí para practicar las ciencias ocultas.
When my brother saw what he'd done to me, he tried to kill Wirth, but it was too late.
Cuando mi hermano vio lo que me había hecho, trató de matar a Wirth, pero era demasiado tarde.
Wirth, he almost killed us, but he needed our help, so he froze us in time like this.
Wirth casi nos mata, pero necesitaba nuestra ayuda, así que nos congeló en el tiempo.
Hey, Wirth, your books!
Oye, Wirth, ¡ tus libros!
Not Wirth.
No a Wirth.
- Who did that? - SS men. - Wirth?
"No se puede continuar así, no puedo más, hay que interrumpir".
Wirth was camp commandant.
- ¿ Demasiado lejos?
He tried everything imaginable there.
- Sí, pues Wirth hizo construir allá arriba "el campo de la muerte".
[Woman Speaking German]
Estos tres tenían que colocar ellos mismos los cadáveres en la fosa, para que Wirth supiese cuanto espacio necesitaba.
You can't tell me?
Wirth le pegaba un latigazo a Franz y a Hackenhold también, ¿ entiende?
The Jews stopped believing they'd make it. They were left to die. They dropped like flies.
Pero cuando empezaron, en enero, a no alimentarlos más, pues Wirth había decretado que eran demasiados, eran 500 ó 600 en el Campo I.
Wirth?
- ¿ Wirth?