Wog translate Spanish
76 parallel translation
- Get that wog out of here.
- Sacad al moro de aquí.
You filthy little wog!
¡ Moro asqueroso!
Some kind of lousy wog lover?
No me diga que quiere a los malditos extranjeros.
Crawling around with wog lovers?
¡ Arrastrándose con los que quieren a los extranjeros!
Listening to that wog music has given me a headache.
Escuchar tanta música mora me ha puesto dolor de cabeza.
Max. See that guy out there with the wog?
Max. ¿ Ves ese hombre de ahí con el de color?
Well, you're some kind of wog.
Pues parece extranjero.
Why, it's damnable wog hemp!
¡ Dios! ¡ Es la maldita marihuana!
This damnable wog hemp is burning a hole in the ship's carpet, son.
¡ Ese porro de mierda está quemando la moqueta!
He called me ignorant wog motherboy crump.
"Me llamado gitano ignorante".
- But that bloody wog's on the island.
Ese conguito está en la isla, pongo mi mano en el fuego.
Who can figure a bloody wog?
¿ Quién entiende a un conguito?
So they sent a bloody wog to spend the night with me.
Y enviaron a una conguita a pasar la noche conmigo.
Become like those white assholes that call us "wog"?
¿ Eres como esos que nos llaman "sucios inmigrantes"?
Piss off back to the jungle, wog-boy.
Vuelve a lajungla inmigrante.
I was completely deceived by the wog.
La "piluca" me ha engañado "compotamente"
You're supposed to be with the wog... in the dishcloth over there.
Se supone que estés con el negro en la toalla allí.
That's the organization that's financed by all those wog banks.
Es la organización financiada por esos bancos negros.
What, you think I'll get out of this bloody carriage for you bloody wog
¿ Qué te crees? ¿ Que me iré de este vagón por ti?
~ Who needs a wog in Streaton?
¿ Quién necesita un extranjero en Streaton?
You're not going to buy fish from a wog, are you, Frank?
No vas a comprar pescado a un extranjero, ¿ verdad, Frank?
We had the wog on all fours.
Lo teníamos a cuatro patas.
Bloody wog crap!
¡ Maldita mierda!
Shit, the wog.
Mierda, el moro.
- You let a wog screw your girl?
- ¿ Vas a dejar que un moraco manosee a tu chica?
That wog's going to get his.
Ese moro se va a llevar lo suyo.
- Because if you tell a wog the truth, they use it against you.
Si fuera verdad lo usarían contra ti.
- You think I'm a dumb fuck wog, don't you?
Soy una extranjera tonta, ¿ no?
- Yeah, OK, so you're a wog.
Si, lo pienso.
- With friends. She hates wog crowds.
Odia los extranjeros.
I sent him down to Wollongong. To boot a load car radios to drop on some wog down there.
Lo envié a Woollongong cargado de stereos que tenía que pasarle a un inmigrante.
The wog's at the back laying a turd.
El inmigrante estaba en el baño.
You get away from me with that mouth, it tastes of wog's cock!
No me acerques esa boca chupa pitos.
You little wog bastard!
! Pequeño bastardo!
I said get out or I'll have you whipped you filthy wog!
Dije que te levantes o haré que te azoten ¡ asqueroso negro!
Raghead got mugged two months ago for 80 million francs.
El wog que se convirtió en rob en Neuilly
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
– ¡ Acabas de hablar inglés! Wog shaguel waguel... Doro Goro.
All in favor re-instating my man Chris as chairman of Heaven, can I get a wog-wog?
Todos aquellos a favor para reinstalar a mi amigo Chris nuevamente como presidente de Heaven ¡ Dénme un Hua-hua!
He did that to me, the fucking wog.
Me hizo ese truco, el jodido ladrón.
They've always got that wog box on.
Siempre hacen esas cosas de "morenos".
I'm not a wog.
No soy un moro.
You'll always be a wog.
Siempre serás un moro.
This wog says fuck you.
Este moro te dice jódete.
A wog has less of a brain than you?
¿ Un moro tiene menos cerebro que tú?
I mean, for three weeks, right, this fucking wog... I mean, it's just...
Digo, es sólo...
That's what comes from having such a... wog aboard this craft.
Eso es lo que pasa por tener a alguien tan idiota en esta nave.
There's no fucking way I'm sharing my hard-earned cash with some jumped-up wog boy from Sunshine.
No hay ninguna jodida razón por la que voy a compartir mi dinero duramente ganado con algún inmigrantucho aprovechado de Sunshine.
You fucking wog bastard.
Puto cabrón zalamero.
You hold out on me, you fucking black bastard, and I'll slit your fucking throat, and bleed you out like the fucking wog you are.
Si te burlas de mí, maldito negro bastardo te cortare la maldita garganta y te desangrarás como el maldito negro que eres.
Well, I've got news for the fucking pearly king and queen here, as far as I'm concerned, you come from Paki town, which makes you a white wog, the worst kind of cunt there is.
Bueno, tengo noticias para el maldito rey y reina aquí en lo que a mi respecta, vienes de un barrio paquistaní lo que te convierte en escoria blanca la peor clase de puta aquí.
The fucking wog character up at the bar.
El del bar.