Wolfy translate Spanish
46 parallel translation
Wolfie, he thinks fucking is a sin.
Wolfy, él cree que coger es pecado.
It's good and very wolfy.
Es bueno y muy "lobuno".
- Oh, that'sjust Wolfy. He's been in there a while.
Ha estado allí un tiempo.
Wolfy has got to stop doing this to Mommy's friends!
Wolfy, tienes que dejar de hacerle eso a los amigos de mamá.
They have orientation on the three nights you're wolfy.
Hacen una introducción a eso de las tres naturalezas lupinas.
Hell, I could fit Oz in my shaving kit, but, come a full moon, he had a wolfy mojo not to be messed with.
Podría ganarle a Oz, pero bajo la luna llena, tiene un lado salvaje con el que no es conveniente meterse.
If he wasn't devoured by these gnarly-looking wolfy things then he returned to the village a man.
Si no era devorado por unas cosas lobunas de aspecto feroz volvía a su pueblo convertido en hombre.
Wolfie needs some water anyway.
- Sí. Wolfy necesita un poco de agua de todos modos.
Hey, Wolfie.
¡ Hey Wolfy, Wolfy!
Wolfy, this is your mother, Theresa.
Wolfy, esta es tu madre Theresa.
Wolfy, wolfy!
¡ Lobo, lobo!
wolfy!
¡ Lobo!
And Wolfy?
¿ Y Lobo?
- Your wolfy.
- Tu trompito.
Wolfy!
¡ Lobito!
Wolfy!
Lobito.
Wolfy.
Lobito.
Wolfy?
¿ Lobito?
Quiet, Wolfy nothing bad is going to happen to you.
Tranquilo, lobito que no te va a pasar nada.
I helped Wolfy to write them down.
Ayudé a Wolfgang a escribirlas.
No, Wolfy, that's my place on the right!
¡ No, Wolfy, ése es mi lugar a la derecha!
Dad, how are these wolfy powers Gonna help us get back home?
Papá, ¿ Cómo van a ayudarnos a volver a casa estos poderes de lobito?
"Wolfy, you seeing stars now?"
"Wolfy, ¿ ves las estrellas ahora?"
Want to roll, Wolfy?
¿ Nos acompañas, Wolfy?
you feel wolfy, right?
¿ te sientes un poco "enlobado", no?
OK, I don't know what "feeling wolfy" means, but I do know that you haven't gotten laid in 2 years.
OK, no se qué significa sentirse un poco "enlobado" pero si se que no te has acostado con alguien en dos años
And already you think that you have some moronic wolfy claim on her?
¿ Y tú ya crees que tienes un estúpido, lobil, derecho a ella?
Your plan sucks, wolfy.
Tu plan apesta, lobito.
Oh! Sad wolfy eyes?
¿ Ojos de lobito triste?
Hey, do you guys notice anything extra wolfy about me today?
Chicos ¿ Notan algo muy lobuzno en mí hoy?
You're very wolfy right now.
Tú estás muy lobuna ahora mismo.
You're feeling wolfy too.
Te sientes lobo también.
Hello, wolfy-wolf-wolfy.
Hola, lobito-lobito-lobito.
Use your wolfy powers and see how long it takes for someone to find out what you are.
Usa tus poderes de lobita... y ve cuanto tarda alguien en descubrir lo que eres.
You're starting to smell wolfy.
Estás empezando a oler como un lobo.
Go get'em, Wolfy.
Ve a por ellos, lobito.
Wolfy. What a surprise.
Wolfy, qué sorpresa.
Yeah, you're gonna have that extra wolfy "je ne sais quoi" left over from your change tonight, and Nora said that it was best around that time, so yeah.
Y vas a tener ese "no se qué" lobuno de la transformación de esta noche, y Nora dijo que era mejor en ese momento, así que sí.
So authentic, so raw, so wolfy!
Es muy auténtico, real y de lobos.
Sounds wolfy to me, right?
A mí me parece un lobo, ¿ verdad?
Sorry, Wolfy.
Disculpas.
Well, if you don't fix that fence up, Piggy and Horsey are gonna get slaughtered by Wolfy and Coyote.
Si no arreglas esa cerca, al cerdito y el caballito se los merendarán el lobito y el coyote.
I defiinitely heard something!
Oh, sólo es Wolfy.
Wolfy, settle down!
¡ Wolfy, cálmate!