English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wolsey

Wolsey translate Spanish

243 parallel translation
Cardinal Lord Chancellor Wolsey, on the King's orders.
El cardenal Lord Canciller Wolsey, por orden del Rey.
Lord Chancellor Wolsey, I command you immediately to call the whole of England's church leaders to annul my marriage!
Lord canciller Wolsey, os ordeno que convoquéis al clero de Inglaterra a formar un tribunal para pronunciar mi divorcio.
Cardinal Wolsey.
El Cardenal Wolsey.
After repudiating the queen and dismissing Wolsey,
Después de repudiar a la reina y destituir a Wolsey,
Colonel Lindsay-Wolsey.
Coronel Lindsay-Wolsey.
Colonel Lindsay-Wolsey?
¿ Coronel Lindsay-Wolsey?
Mr. Waggett, you are through to Colonel Lindsay Wolsey
Mr. Waggett, aquí tiene al coronel.
Paul! All the way to Obaig just for a talk with Colonel Lindsay Wolsey.
¿ Vas a hacer el viaje para tan poca cosa?
He phoned - they are using the Wolseley!
Acaba de llamar. Están yendo por Wolsey.
It's from Cardinal Wolsey.
Es del cardenal Wolsey.
And Wolsey's still a butcher.
Wolsey sigue siendo un carnicero.
Keep clear of Wolsey, Thomas.
Guárdate de Wolsey, Thomas.
What did Wolsey want?
¿ Qué queria Wolsey?
Wolsey's chancellor, God help him.
Wolsey es el canciller, que Dios le ayude.
But Norfolk said, if Wolsey fell, you...
Pero Norfolk dijo que si Wolsey cayera...
If Wolsey fell, the splash would swamp a few small boats like ours.
Si Wolsey cayera, el remolino se tragaria un barco pequeño como el nuestro.
There'll be no new chancellors while Wolsey lives.
No habrá nuevos cancilleres mientras viva Wolsey.
You know that Wolsey named you for chancellor?
¿ Sabes que Wolsey te nombró para canciller?
Before he died, Wolsey named you, and Wolsey was no fool.
Antes de morir te nombró a ti, y Wolsey no era tonto.
Wanted to be pope to master me, Wolsey.
Queria ser papa para superarme, Wolsey.
Wolsey was a proud man, Thomas.
Wolsey era un hombre orgulloso, Thomas.
- No politics, Wolsey.
- Nada de política, Wolsey.
- Un-match them, Wolsey, unmatch them.
- Desparéjalos, Wolsey, desparéjalos.
I'm bored, Wolsey.
Estoy aburrido, Wolsey.
- The Lord Cardinal Wolsey.
- El señor Cardenal Wolsey.
You had Wolsey send him away.
Habéis ordenado a Wolsey que lo envíe fuera.
- Not the King, Wolsey.
- El Rey no ; Wolsey.
That would be Wolsey's threat, that you would suffer if Percy remained defiant.
Wolsey debe haberle amenazado con castigarte, si Percy osaba desafiarle.
I hate him only a little less than I hate Wolsey.
Sólo le odio a él un poco menos de lo que detesto a Wolsey.
Wolsey is King of England, is he?
O sea que Wolsey es el rey de Inglaterra, ¿ no?
Wolsey, Nan reminds me that her father's patent of the Earl of Wiltshire
Wolsey, Nan me ha recordado que el título de Conde de Wiltshire para su padre,
"The great Cardinal Wolsey has more than the King".
"El gran Cardenal Wolsey tiene más que el Rey".
Then it is Wolsey, not the King.
Entonces es idea de Wolsey, no del Rey.
That butcher's cur, Wolsey, who put it in his mind.
Es ese miserable carnicero de Wolsey, quien ha puesto estas ideas en su mente.
Wolsey is preparing the case to take to Rome.
Wolsey esta preparando el caso, para llevarlo a Roma.
Then it is true. Wolsey has brought you to this.
Entonces es verdad que Wolsey te ha llevado a este extremo.
It's you then, and not Wolsey, who really wants this thing.
Así que eres tú y no Wolsey, quien realmente desea esto.
Wolsey has never failed me yet.
Wolsey nunca me ha fallado.
- Wolsey.
- Wolsey.
Wolsey.
Wolsey.
And hide, Wolsey.
Y ocultaos, Wolsey.
Cardinal Wolsey, through skilful manipulation, has seen to it that the monasteries of England are richer than the goldmines of the New World.
El Cardenal Wolsey, con hábiles manipulaciones, ha conseguido que los monasterios de Inglaterra.... sean más ricos que las minas de oro del Nuevo Mundo.
I learned my trade under Cardinal Wolsey, Your Grace.
Lo he aprendido al servicio del Cardenal Wolsey, Alteza.
Cardinal Wolsey, the greatest Churchman of our land is cast down.
El Cardenal Wolsey, el más importante eclesiástico de nuestra tierra ha sido expulsado.
Now I am to arrest Wolsey who began it all.
Ahora tengo que arrestar a Wolsey, quién comenzó todo esto.
And your king, Henry Vlll caught it from letting Cardinal Wolsey whisper in his ear.
Y tu Rey Enrique Vlll se contagió al dejar al Cardenal Wolsey murmurarle al oído.
Or to Mr Repton here, largely known as the Cardinal Wolsey of this nation's spending in the building industry.
O al Sr Repton aquí presente, largamente conocido como el Cardenal Wolsey de los gastos de esta nación en la industria de la construcción.
- I want Tegan, not excuses, Wolsey.
- Necesitamos más hombres. - Quiero a Tegan, no excusas, Wolsey.
Colonel Wolsey's house.
- A la casa del coronel Wolsey.
- Don't worry, Wolsey.
No se preocupe, Wolsey.
Eliminate him, Wolsey.
Elimínelo, Wolsey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]