English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Woogie

Woogie translate Spanish

177 parallel translation
WITH PEOPLE WHO BELIEVE IN HOT DOGS AND BOOGIE-WOOGIE.
No puede haber una revolución con un pueblo que cree en las perritos calientes y el boogie boogie.
THE PROBLEM OF TAKING AWAY THE MASSES FROM BOOGIE-WOOGIE IS A DIFFICULT ONE.
Apartar a las masas del boogie-boogie es difícil.
Once when you leaned over my shoulder to correct my spelling of the word "boogie-woogie," I could feel your breath on my ear.
Cuando se inclinó sobre mí... para corregir mi ortografía de "boogie"... sentí su aliento en mi oído.
But remember, no woogie-boogie.
Pero recordad, nada de música pop.
I'll give you a little boogie-woogie...
Yo tocaré un pequeño boogie-woogie...
Some boogie-woogie?
¿ Un bugui-bugui? Arriba.
♪ Then you hear a boogie-woogie trio ♪ And you discover you're in New York
Oyes un trío de "boogie-boogie" y descubres que es Nueva York.
I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
No escribiré más canciones como boogie-woogie en el resto de mi vida.
The man who wrote "Boogie Woogie Sugie"?
¿ El que compuso "Boogie woogie Sugie"?
A girl gets to know medals like she does boogie-woogie.
Una chica debe saber de medallas tanto como de boogie-woogie.
- There's a new boogie-woogie joint...
- Hay un nuevo conjunto de boogie-woogie...
Now, what do you know about this little boogie-woogie joint?
¿ Tú qué sabes de ese conjunto de boogie-woogie?
No boogie-woogie!
¡ Sin boogie-woogie!
For the little lady likes a bit of boogie-woogie
Porque a la damita le gusta menear el esqueleto un poco
And she hasn't a minute to spare for boogie-woogie
Y no tiene ni un minuto libre para menear el esqueleto
Tell me, Bill, when are we going to shoot the boogie-woogie?
Repítamelo, ¿ cuándo vamos a rodar el bugui-bugui?
And I'm sending at my earliest convenience your 1 2 boogie-woogie records.
Y en cuanto pueda, le enviaré sus doce discos de baile.
I like to boogie-woogie Like to chew up a rug
Me encanta el bugui-bugui tanto como parlotear
But he sure can do the boogie-woogie.
Solo sé que baila muy bien el Boogie-Woogie.
Boogie-woogie, corny magazines! Is that all you see?
Boogie-Woogie, novelas Grand Hotel... solo ves eso.
Listen to that boogie-woogie Style, style, style
Escucha ese boogie-woogie, estilo, estilo, estilo...
You bring me boogie and woogie.
Tu me trajiste boogie-woogie.
- Boogie-woogie.
- El boogie woogie de siempre.
You see, Professor, boogie woogie is the most scientific of musical forms. It's the only one that allows the piano player to keep the music going with one hand, and feed himself with the other.
Ya ve, profesor, el boogie woogie es la música más científica, es la única que permite al pianista tocar con una mano, y comer con la otra.
Tonight you'll dance the boogie-woogie
Esta noche bailará el boogie-woogie.
I don't play boogie-woogie and that's the music you like.
baile, el baile del boogy-woogy no lo toco yo, y esa bonita música es la que te gusta a ti.
A pity I'm on duty, or we could dance a boogie-woogie.
Lástima que esté de guardia, podríamos ir a bailar boogie-woogie.
And now. in their honour. the band will play a boogie-woogie.
Ahora en su honor la orquesta interpretara una boogie-boogie.
- Boogie-woogie and twisting'up yourself in my yard.
- "Boogie-woogie" y bailando en mi patio.
They don't have boogie-woogie anymore, Preacher.
No existe más el "boogie-woogie", Padre
He was a boogie-woogie composer who had the most terrific style.
Era un compositor de boogie-woogie que tenía un estilo increíble.
In first place, the coolest, Brooklyn`s Fred Astaire, the boogie-woogie man.
Y el primer premio, al Fred Astaire de Brooklyn, al más marchoso. ¡ El maestro!
It'll boogie-woogie on your brain.
Alucinarás con ella.
- Send in the boogie-woogie bugle beak.
Que pase el clarín narigón.
- Aw, sir... - Boogie-woogie!
- Ay, señor- - - ¡ Zape!
Now, that's old reet, Jack. One of our better boogie-woogie suits. And very expensive.
Bien, ése es un Reed Jack... uno de nuestros mejores trajes boogie-woogie.
We're gonna be boogie-woogie-ing our way right out across the street soon.
En un momento, apagaremos las luces y nos iremos bailando de aquí.
No boogie-woogie.
Nada de boogie-woogie.
I'm the noogie-noogie-woogie.
Noogie, Noogie.
# I got the rockin'pneumonia and the boogie-woogie flu # # Blair!
I got the rockin'pneumonia and the boogie-woogie flu
Yes, but they also have jitterbugs.
Sí, pero también el boogie-woogie.
- Jitterbugs?
- ¿ El boogie-woogie?
Well, the glass doesn't hurt much But the salt that's seeping into the wound Hurts like a martian head woogie.
El vidrio no duele mucho, pero la sal que entra en la herida arde como un capirotazo marciano.
Oh, look here. You're not suggesting that an artiste of Liberace's stature can be likened to the boogie-woogie of a gum-chewing country bumpkin?
¿ Acaso insinúas que un artista de la talla de Liberace puede compararse con un paleto que masca chicle y canta bugui-bugui?
I got the rockin'pneumonia and the boogie-woogie blues... Yeah, I learned this when I was a hippie!
I got the rockin'pneumonia and the boogie-woogie blues... si, aprendí esto cuando era un hippie!
( En Vogue singing "Boogie Woogie Bugle Boy" )
( En Vogue cantando "Boogie Woogie Bugle Boy" )
Boogie-woogie on the piano?
Jazz en el piano!
- Pinetop's Boogie Woogie.
- Se llama "Pinetop's Boogie Woogie".
Yes, the barrelhouse The boogie-woogie and the blues
¡ Sí, el barrelhouse El boogie y el blues!
And the boogie-woogie beat Will drive you straight to distraction
Y con el ritmo del boogie te distraerás
I believe they call it woogie-Boogie.
Creo que le llaman Boogie-boogie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]