Worcester translate Spanish
154 parallel translation
Found some potted meat and biscuits and Worcester sauce and...
Encontré paté, galletitas y salsa inglesa y...
And this is Miss Gladys Willar of Worcester, Massachusetts.
Y ella es la Srta. Gladys Willar de Worcester, Massachusetts.
Do you have Worcester sauce?
¿ Tiene salsa Worcester?
It " s about my bottle of Worcester sauce
Es sobre mi bote de salsa Worcester
Of course I always like Worcester sauce with fish cakes especially when they're the least little bit tasteless, I noticed that someone had been tampering with my bottle.
Suelo poner salsa Worcester a las croquetas, especialmente cuando no saben a nada,... Noté que alguien había estado manipulando mi bote.
I saw some eggs over here and Worcester sauce
He visto que hay huevos por aquí.
Northumberland, his son, Henry Percy, surnamed "Hotspur", and Worcester, whose idea, was always to act maliciously, and to plot against them. "
Northumberland su hijo Enrique Percy, llamado "Espuela ardiente" y Worcester, cuya idea fue siempre la de obrar con malicia y urdir intrigas. "
- Worcester, leave us, I say!
- ¡ Worcester, sal de aquí!
Percy and Lord art supported by 50,000 men, they say.
Dicen que Percy y lord Worcester cuentan con 50.000 hombres.
How now, Worcester! 'Tis not well that you and I should meet upon such terms, you have deceiv'd our trust and made us doff our easy robes of peace, to crush our old limbs in ungentle steel ; this is not well, my lord.
Escúchame, Worcester, es triste que nos encontremos en este momento, traicionasteis nuestra confianza obligándonos a cambiar nuestros trajes de paz por ásperas mallas de acero, no has hecho bien, mi lord.
lll-spirited Worcester, did we not send grace, pardon and terms of love to all of you?
Falso y malvado Worcester ¿ no te ofrecimos nuestro perdón y afecto para ti y los tuyos?
- He was from Worcester, and I...
- Él era de Worcester y yo...
Horace Tabor, Worcester, Massachusetts.
Me llamo Horace Tabor, de Worcester, Massachusetts.
Hit a vein this afternoon, and I aim to be back in Worcester by Christmas.
Descubrí una veta esta tarde, y pienso regresar a Worcester para las Navidades.
But as I said before, don't think... In Worcester, I had all the Polish section there.
Pero, mire en Worcester, se la vendí a todos los polacos.
The Worcester paper is where she heard about Aunt Claire's death and about you and Baxter Wolfe and the inheritance.
Por el diario de Worcester se enteró de la muerte de tía Claire... de ti y Baxter Wolfe, y de la herencia.
Getting shafted all your life while all those relatives lived it up in Worcester.
Toda la vida jodida mientras tus parientes vivían a tope en Worcester.
Worcester! Have you an Uncle Percy?
Worcester. ¿ Tienes un tío llamado Percy?
The gentlemen of Worcester and Salisbury.
Lord Wourcester y lord Salsbury.
We got lucky on a little convenience mart in Worcester.
Tuvimos suerte en un pequeño Mart conveniencia en Worcester.
- Worcester! - ( Traffic noise )
¡ Worcester!
.. of Worcester.
.. de Worcester.
- I don't need this F-N-G shit. - Well, write your congressman.
Yo no necesito a más novatos, Worcester.
Sergeant Worcester! Ηi.
¡ Sargento Worcester!
I see you've found a home in the army, Worcester.
Has encontrado tu hogar en el ejército, Worcester.
Look, I know too many goddamn names, Worcester, and I don't think one of them is worth Vietnam, Republic Of.
- Ahora no quiero oír chorradas. - Conozco a demasiados hombres. Y cualquiera de ellos vale más que todo el puto Vietnam.
When we get out of this valley, Worcester... I'm gonna kick your ass.
Cuando salgamos de este valle, Worcester te daré una patada en el culo.
Worcester, move these men up.
- ¡ Worcester! ¡ Seguid avanzando!
Get Worcester on the horn and tell him we got his goddamn bunker!
Dile a Worcester que hemos tomado la primera trinchera.
Get Worcester on the horn!
- ¡ Llama a Worcester por radio!
There.
¡ Eh! ¡ Worcester!
- Where's Worcester?
- ¿ Y Worcester?
He married a girl called Susan Trite and they now live in Fenton, near Worcester.
Se casó con un chica llamada Susan Trite y ahora viven en Fenton, cerca de Worcester.
Our two main projects, at the moment, are the office block in Worcester Street and the leisure complex at Interlaken.
Nuestros dos proyectos principales, en estos momentos, son el edificio de oficinas en Worcester Street y el complejo recreativo en Interlaken
That's the secret. I rub in a little Worcestershire, add garlic, a little thyme.
La mezclo con salsa Worcester, añado ajo y tomillo.
Well, he was born in Worcester, Massachusetts, 45 years ago, the only child of Franklin and Helene Sheldon, mediocre student, majored in History...
Nació en Worcester, Massachusetts, hace 45 años, hijo de Franklin y Helene Sheldon, fue un estudiante mediocre...
At Brinkley Court, in Worcestershire.
Viven en el Palacete Brinkley, en el condado de Worcester.
She told me that she'd won three times at fairs in Worcestershire.
Ella me dijo que había ganado 3 veces en ferias del condado de Worcester.
After tomorrow Stephen marches for Worcester, and our murderer with him most likely.
Pasado mañana Stephen marcha para Worcester, y nuestro asesino probablemente con él.
She's a nurse at a convalescent home in Worcester, Massachusetts.
Es enfermera en el hogar de convalecencia en Worcester.
I was gonna spend a couple of days with my aunt in Worcester, Mass.
Iba a pasar un par de días con mi tía en Worcester, Massachusetts.
We received word today from Sub-Prior Herward of Worcester.
Recibimos noticias hoy del Sub-Prior Herward de Worcester.
They left Worcester alone?
¿ Dejaron Worcester solos?
A party in flight from Worcester
Personas huyendo de Worcester.
Worcester?
¿ Worcester?
This is Sister Hilaria who came with us from Worcester.
Esta es la Hermana Hilaria que vino con nosotros de Worcester.
It was what she wanted all along and she only agreed to leave Worcester so she could go to him.
Aceptó dejar Worcester solo si íbamos con él.
My Lord Boterel, ever since the Sub-Prior of Worcester sent word that they were lost, we have been in search of Lady Ermina Hugonin and her companions.
Milord Boterel, desde que el Sub-Prior de Worcester nos envió el mensaje de que estaban perdidos, hemos buscado a Lady Ermina Hugonin y a sus compañeros.
Express train to Boston and New York... now arriving from Bellows Falls and Worcester.
El tren expreso de Boston a Nueva York arribara desde Bellows Falls y Worcester.
I got all these things I got to do back in Worcester.
Tengo cosas que hacer en Worcester.
All right, Worcester.
- Adelante, Worcester.