Would you like to talk about it translate Spanish
72 parallel translation
WOULD YOU LIKE TO TALK ABOUT IT?
Me gustaría hablar de ello?
Would you like to talk about it?
¿ Le gustaría hablar de ello?
Would you like to talk about it?
¿ Quiere hablar de eso, padre?
- Oh, would you like to talk about it?
Es algo- - Discúlpeme por decirle esto :
Would you like to talk about it?
¿ Quieres hablar de ello?
Would you like to talk about it?
¿ Quieres hablar de eso?
Loretta would you like to talk about it?
Loretta ¿ te gustaría hablar de ello?
- Would you like to talk about it?
- ¿ Quieres hablar de ello?
- Would you like to talk about it?
- ¿ Querría hablar de ello?
Would you like to talk about it?
¿ No quiere hablar de eso?
Would you like to talk about it?
¿ Quieres que hablemos al respecto?
Would you like to talk about it?
¿ Quiere hablar al respecto?
Would you like to talk about it? No.
- ¿ Te gustaría hablar de ello?
Would you like to talk about it?
¿ Te gustaría hablar de ello?
Would you like to talk about it?
¿ Le gustaría hablar sobre esto?
Would you like to talk about it?
¿ Te gustaría hablar sobre eso?
Would you like to talk about it?
¿ Quieres hablar?
Would you like to talk about it?
- ¿ Te gustaría hablar de ello? - ¡ No, no!
Would you like to talk about it?
¿ No quieres que hablemos de eso? No, está bien.
Would you like to talk about it? ( INAUDIBLE CHAT ) So he experimented on you?
¿ Quieres hablar de ello? ¿ O sea que experimentaron contigo?
Would you like to talk about it real quick?
¿ Quiere hablar de ello muy brevemente?
I've never figured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Jamás calculé lo que costaría por año pero quisiera hablar de eso.
I've never fiigured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
No sé cuánto costaría al año. Me gustaría hablar contigo del tema.
I am sure that at heart he would like to talk to you about it.
Estoy seguro de que querrá contártelo.
Now would you like to sit down and talk about it?
¿ Quiere sentarse y hablar de ello?
I would like to talk to you about it.
Me gustaría hablar contigo al respecto.
it wouldn't be beyond him, probably, to... like, put him out of his misery, like you would a sick cat or something like that. But, uh, it was, it was hard to talk about it while we, you know, with Delbert around'cause I know he probably feels bad.
Pero era difícil hablar de eso con Delbert alrededor... porque probablemente se sienta mal.
- Would you like to talk about it?
- ¿ Quieres hablar de eso?
I don't know how would it like in New Orleans... but since you came here you got through one partner after another. Did you bring me in here to talk about my social skills?
No sé cómo es en N. Orleans, pero desde que llegaste tuviste un compañero detrás de otro. - ¿ Me llamó para hablar de mis cualidades sociales?
Would you like to come with me to Causton to talk about it?
¿ Quiere venir conmigo a Causton para hablar de ello?
Look, if it's not too inconvenient, my uncle would like to talk to you about a possible job.
Mire, si no le es muy inconveniente, a mi tío le gustaría platicar con usted acerca de un posible trabajo.
Friends, parents, and classmates, today I would like to talk to you about what it means to follow your heart.
Amigos, padres y compañeros, hoy, quiero hablarles de lo que es seguir al corazón.
I've dealt with many people in similar circumstances, and if you and your husband would like to talk about this, it might help.
He tratado a mucha gente en circunstancias similares. Si tú y tu esposo quieren hablar sobre esto, quizá les ayude.
I just, uh, would like to feel something other than the dread I feel when I think you're gonna make me talk about it.
Me, ah, gustaría sentir algo distinto que el pavor que siento cuando pienso que vas a hacerme hablar de eso.
I would like you to put it on ice. I do not want to talk about this.
No quiero hablar sobre eso.
Would you like to talk to cristo about it?
¿ Le gustaría hablar con Cristo sobre ello?
Because it's not like you would've wanted to talk about it anyway.
Porque no es algo de lo que quisieras hablar de todos modos.
You want to talk about it? - Would you like some whisky?
Tengo un whisky buenísimo, ¿ quieres?
If you would like to talk about it then call it what it is.
Vale, si te gustaría hablar de ello, entonces llámalo por su nombre.
- Would you like to talk to me about it? - No, I don't.
- ¿ Quieres hablar de ello?
Would you like to talk to her about it if you could?
¿ Le gustaría hablarle de ello si pudiera?
Think about what it would be like If you could never talk to her.
Piensa en cómo sería si no puedieras hablar nunca con ella.
- Yeah. Would you like to talk about it?
¿ Quieres hablar sobre eso?
Ray Jay, I understand you're angry because you're hurt, but this is your first breakup, and they're not all gonna be like this, and I think that, you know, it would really help for you to talk about it.
Ray Jay, entiendo que estés enfadado, porque estás herido, pero éste es tu primer rompimiento, y no todos serán así, y pienso que, tú sabes, sería realmente de ayuda para ti que hables sobre ello.
It's been made clear to him that this story will be told from the points of view of everyone who is alive who can talk about it, and my dad would really like it just to be about his story of meeting Diane and being with her and having you and meeting you again.
Se le ha puesto claro en que esta historia será contada desde los puntos de vista de todos los que están vivos que pueden hablar de ello y mi padre sólo quisiera que fuera acerca de esta historia de reunirse con Diane y estar con ella y tenerte y reunirme contigo de nuevo.
I would like to talk about it, but you know him...
Intento hablar con él.
If you want to talk about it, there's nothing I would like more.
Si quieres hablar de ello no hay nada que me gustase más.
I wish I were, and I would like you to talk me out of it, but the more I think about it, the more it's making sense to me.
- Ojalá, y esperaba que me convencieras de lo contrario, pero cuanto más lo pienso, más sentido tiene.
So what is it that you would like to talk about, Jane?
¿ De qué te gustaría hablar, Jane?
Um, we're a family that talks, so... if you would like to talk about it, then -
SOMOS UNA FAMILIA QUE HABLA, SI TE GUSTARÍA HABLAR DE ELLO.
um... we aren't allowed to get off work-related... but... um... I like, we felt that, you know, it would be, like, an okay time to just like talk about it, just say, like, you know, " Yes, my parents did send me here
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } Al otro día estábamos limpiando el baño pero... { \ fnMicrosoft Sans Serif } Pensamos que era un buen momento para hablar de ello.