English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wyndham

Wyndham translate Spanish

100 parallel translation
Helen... this is Jim Wyndham.
Helen... este es Jim Wyndham.
You've heard me speak about my old friend, the late Dr Wyndham.
Me has oído hablar de mi viejo amigo, el Dr. Wyndham.
Does it make you feel younger or older having Mr Wyndham with us again?
¿ Te sientes más joven o más vieja estando el Sr. Wyndham con nosotros?
You don't mind young Wyndham staying here, do you?
No te importa que el joven Wyndham se quede aquí, ¿ verdad?
Goodnight, Mr Wyndham.
Buenas noches Sr. Wyndham.
Mr Wyndham.
Sr. Wyndham.
Mrs Bernardy and Mr Wyndham went out yesterday morning.
La Sra. Bernardy y el Sr. Wyndham salieron ayer por la mañana.
Mr Wyndham and I were in town all day.
El Sr. Wyndham y yo estuvimos en la ciudad todo el día.
I stayed at my club, and Mr Wyndham stayed at his.
Me quedé en mi club y el Sr. Wyndham en el suyo,
Mrs Bernardy and Mr Wyndham were detained by fog.
La Sra. Bernardy y el Sr. Wyndham no volvieron por la niebla.
- Goodnight, Mr Wyndham.
- Buenas noches Sr. Wyndham.
- I'm Dorothy Wyndham. - How do you do?
- Dorothy Wyndham. ¿ Cómo está Ud.?
It's Dorothy Wyndham by remote control, caught unawares, and that's no joke.
Es Dorothy Wyndham por control remoto. La tomamos desapercibida y no es broma.
I'll have to take my clothes to Wyndham and Briggs, get them altered.
Tengo que llevar toda mi ropa para que la arreglen.
Except Bradbury, Wyndham, Asimov and some other.
Si quitas a Bradbury, Wyndham, Asimov y algún otro.
They have the transmitter in the Wyndham Hotel right here in town.
El trasmisor está en esta ciudad.
just like the Wyndham sisters.
Íbamos a todas partes juntas, antes de casarme. - Éramos las vedettes de la zona.
Nοw we're just the batty οld dears whο live in a ruin.
- Éramos tan cómo las hermanas Wyndham.
Where's Wyndham?
- ¿ Dónde está Wyndham?
We can't find them. And Wyndham's left.
No podemos encontrarlos y Wyndham se fue.
Hey, Wyndham!
¡ Oye, Wyndham!
That piece of mystery in the Wyndham's.
Ya sabe el misterioso crimen de Windam.
Simply choose a king from the House of Stuart...
Sólo hay que elegir a un rey de la casa de los Estuardo, que reinaron antes de los Wyndham.
The House of Wyndham can ill afford another such disaster.
La casa de Wyndham no puede permitirse repetir el desastre.
You realise, don't you, that you're looking at the fall of the House of Wyndham?
Te darás cuenta de que esto es el fin de la casa de Wyndham.
You're the Last of the Wyndhams.
Es el último Wyndham.
" who, you'll be glad to know, is also a Wyndham and a better, more qualified man than any nation could hope for.
que, les alegrará saber, también es un Wyndham, y un hombre de mejores cualidades de lo que ninguna nación cabría esperar.
After me, you're still the only Wyndham left and there's still the matter of your investiture.
Después de mí, eres el único Wyndham que queda, y aún está pendiente el asunto de tu investidura.
I booked us into the Wyndham.
Reservé en el Wyndham.
I got our usual place at the Wyndham.
Tengo la habitación de siempre.
Wesley Wyndam-Price.
Wesley Wyndham Price.
It's Wesley, thank you, Wyndam-Price.
- Es Wesley, gracias. Wyndham-Pryce.
Meet me at the bar, at the Wyndham Hotel.
Encuéntreme en el bar, en el hotel Wyndham.
I saw him pulling into the Wyndham Hotel a couple of hours ago.
Lo vi entrar con su carro al Hotel Wyndham hace un par de horas.
Micky said that he saw you at the Wyndham.
Micky dijo que te había visto en el Wyndham.
The Wyndham Hotel.
En el Hotel Wyndham.
Where were the two of you going to do it next time, the Wyndham?
¿ Dónde iban a hacerlo ustedes dos la próxima vez, el Wyndham?
My... Mr. Wyndham's expecting it.
Mi... el señor Wyndham la está esperando.
Excuse me for interrupting, Mr. Wyndham.
Disculpe por interrumpir, señor Wyndham.
Doing Chekhov at the Wyndham, just been nominated for an Olivier Award, so...
Estoy haciendo Chejov en el Wyndham. Me acaban de nominar para los premios Olivier...
Let me introduce you to Lord and Lady Windham.
Déjame que te presente a Lord y Lady Wyndham.
Says there that he and Lady Wyndham see each other often.
Dice que a él y a Lady Wyndham se los ha visto juntos frecuentemente.
Lady Wyndham is Sir David's goddaughter, did you know?
¿ Lady Wyndham es la ahijada de Sir David, sabías?
And this is Arthur Wyndham. He is an Episcopal priest and a very, very dear friend of mine.
Y él es Arthur Wyndham sacerdote episcopalista.
My name is Arthur Wyndham, and this is the video record of the attempted exorcism of Casey Beldon.
Me llamo Arthur Wyndham, y ésta es la grabación de la tentativa de exorcismo de Casey Beldon.
We still have to swing by Wyndham's before they close.
Todavía tenemos que pasar por Wyndham's antes de que cierren.
And if I want to return this sweater, we've got to get to Wyndham's by half 6 : 00.
Y si quiero devolver este suéter, tenemos que llegar - a Wyndham's antes de las 6 : 00 - ¿ Las 6 : 00?
I wonder what happened to Clarissa Wyndham.
Me pregunto cómo le fue a Clarissa Wyndham.
Regency Nine is the Wyndham Hotel.
Es el hotel Wyndham.
"She's practically moved out of the wyndham. " She usually goes there after shooting,
Se trasladó desde el Wyndham.
Prefers Wyndham these days.
- Prefiere a Wyndham estos días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]