Xmas translate Spanish
131 parallel translation
'D for David, X for Xmas, O for Oliver,'2-6-8,'last seen proceeding along Clarendon Crescent, Harrow Road,'containing two men wanted in connection with shooting of PC Dixon.'
Visto por última vez en Clarin ´ s... Calle Harrods. Son 2 hombres relacionados con la muerte de Dixon.
Xmas dinners for the poor...
Y cenas de Navidad a los pobres.
Let us celebrate Xmas.
Nos permitieron festejar la navidad.
[Spiced Xmas cake, gingerbread, aniseed biscuits, millefeuilles... ] [... assorted sweets, chocolates...]
Pan dulce, pan de jengibre, panecillos con semillas de anís, dulces surtidos, chocolates...
- It's all a load of Father Xmas's.
Son un montón de "Santa Clauses".
- Now when do the school Xmas holidays start?
¿ Cuándo sales de vacaciones de Navidad?
It's called "Xmas whenever you want"
Se llama Navidad.
Xmas Eve here isn't much fun.
Aquí la Nochebuena no es muy divertida.
I hate to hex your Xmas, but I bring bad yule tidings.
Odio arruinar su Navidad, pero les traigo malas noticias.
"Will we do a matinee at Xmas?"
¿ Haremos una función de tarde el día de Navidad?
Oh, good thing you brought your marmite. I bet you, I eat in it before Xmas. Wanna bet?
¡ Suerte que trajíste tu comida te apuesto que la pruebo antes de Navidad!
You can bring the money on Xmas Eve.
Puede traerme el dinero en Nochebuena.
I want the money on Xmas Eve.
Quiero el dinero en Nochebuena.
At least on Xmas Eve.
Al menos en Nochebuena.
He always spoils the Xmas atmos.
Siempre se echa a perder la atmósfera de Navidad.
The most deserving prisoner shares the Xmas lobster.
El detenido más meritorio comparte la langosta de Navidad.
" Merry Xmas.
" Feliz Navidad.
"Xmas at the Balcony" has failed!
¡ A mí la guardia! El plan ha fracasado. ¡ Huyamos!
Coming back in November or Xmas time.
Volverá en Noviembre o en Navidades...
- Merry Xmas.
- ¡ Feliz Navidad!
XMAS VACATION STARTS DECEMBER 18.
Las vacaciones de Navidad empiezan el 18 de diciembre.
It's a Malcolm Xmas.
Es una Navidad Malcolm.
There'll be more Mr Lees than you can shake a stick at at Gorston this Xmas.
Habrá tantos señores Lee esta Navidad que podría formar un ajedrez con ellos.
They were anniversary presents - - Xmas presents. I gave him everything.
¡ Fueron regalos de aniversario!
And it's Xmas for them, they're celebrating.
Y es Navidad para ellos, están celebrando.
Will we get things when it's our Xmas?
¿ Nos darán cosas cuando sea nuestra Navidad?
Up on Soulane mountain Shepherds wait for snow, Xmas closes out the year,
Ahí arriba, en la montaña, el pastor espera la nieve, las navidades cierran el año y tras la puerta está enero.
Short for "Xmas."
Mas corto que "Navidad"
Xmas Story
Cuento de Navidad
You mean Xmas. You must be using an archaic pronunciation.
Te refieres a la Navidad, pero te has quedado un poco anticuado.
Xmas, huh?
¿ Ya no lo son?
You know, this'll be my first Xmas away from home.
Son las primeras Navidades que paso fuera de casa.
Would it cheer you up if we go get an Xmas tree?
¿ Te gustaría que fuéramos por un árbol?
An old-fashioned Xmas tree.
Un árbol como los de entonces.
These aren't Xmas trees!
¡ Estos no son árboles de Navidad!
Oh Xmas tree Oh Xmas tree
Arbolito de Navidad Arbolito de Navidad
- Let's just stop talking about Xmas.
- No hablemos de la Navidad.
- Happy Xmas, Xmas people!
- ¡ Feliz Navidad!
Xmas cards have arrived! Xmas!
¡ Han llegado las felicitaciones de Navidad!
I win Xmas!
¡ Yo gano!
What's the point of Xmas when everyone you know died 1000 years ago?
¿ Qué sentido tiene si tus seres queridos han muerto hace 1000 años?
Xmas Eve.
Nochebuena.
I'll go out and get her the perfect Xmas present.
Iré a comprarle un regalo de Navidad.
You can't stay out on Xmas Eve.
No salgas en Nochebuena.
I didn't mean to ruin everyone's Xmas.
No quería fastidiaros las Navidades.
- Merry Xmas, Leela.
- Feliz Navidad, Leela.
- Merry Xmas.
- Feliz Navidad.
On the fourth day of Xmas I stole from that lady
Y como es Navidad Otro bolso hay que robar
I hope it will be more successful than "Xmas at the Balcony".
Espero que "El verano será caluroso"
They turned the landlord into a Xmas tree.
¡ Nada en absoluto!
I see what you're saying but you already brought in those Xmas elves, and all they did was eat leftover dough!
- Meter sangre nueva - ¡ Vaya hombre! - Ya se por donde va - Pero ¿ no me trajo ya a los dos enanos...