English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / Yak's

Yak's translate Spanish

70 parallel translation
I think it's better if the yak has an operation now that we're here at the doctor's.
Creo que lo mejor será que el yak sea operado ahora que estamos con un médico.
There's a yakety-yak streak that runs through this family.
Que hay sangre de chismosos corriendo por esta familia.
I will scatter by the armful in your path azalea flowers from Yongbyun's Yaksan Mountain.
esparciré a puñados en tu camino... azaleas de la Montaña Yong Byun de Yak San.
Okay, let's split up and meet in an hour in front of The Yak Shack.
Dividámonos y encontrémonos en una hora frente a La Choza del Yak.
He's a cross between a Manchurian yak and an Australian dingo.
Es un cruce de yak manchuriano y dingo australiano.
We can yakety-yak till next Tuesday. Where's it getting us?
Estaremos de cháchara hasta el martes. ¿ Adónde llegaremos?
During the next four days, we hardly made a dent in Mike's $ 700 because all we did was lie around and yak it up.
En los siguientes cuatro días, no nos gastamos casi nada. Lo único que hicimos fue descansar y hablar.
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
Es un YAK 12, y lo tengo en la punta de mira.
There's always a bit of yak about sex before the pass.
Siempre hay un poco de cháchara sobre el sexo antes de pasar a él.
He's king of the yakkety-yak yard.
Cuchicheando : "Es el Rey de las Cocheras"
[Lanzmann ] That is, throughout the camp's existence? [ Interpreter # 1 Speaking Polish ] - [ Gawkowski]'Yak.
Y cuando el guardia no lo miraba, cuando él se paseaba, en ese momento, él les hacía el ademán.
- Yak. It's a sort of ox.
Yacaré.
He thinks that maybe next year, he'll be guessing people's weight or barking for the Yak Woman.
Cree que tal vez el año próximo, estará adivinando el peso de la gente o ladrando para la Mujer Yak.
Yakety-yak, God's talking back!
¡ Dios nos responde!
Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable?
¿ Por qué tenemos que hablar de idioteces para sentirnos cómodos?
Fuck, that's disgusting! Yak!
Joder, que asco. ¡ Puaj!
What's gonna make you yak in a movie, a few measly guts or a geyser of pus?
Hablas de su disco, ¿ no? Porque no quiero volver a verlo en casa.
What's gonna make you yak in a movie, a few measly guts or a geyser of pus?
¿ Que te haría vomitar en una película? Unas miserables tripas ¿ O un montón de pus?
Most demons don't yak about it, but it's a popular demon theology.
La mayoría de los demonios no hablan de ello, pero pero es una teología popular entre los demonios.
Not even 10 : 00, and we're out of yak's bile.
No son ni las 10 : 00, y ya no queda bilis de yak.
People can drink, they can eat some gorgonzola, they want to yak about ma, that's their business.
Que la gente beba y coma. Si quieren hablar de mamá, es asunto de ellos.
He's been drinking that yak piss for an hour. And sometime very soon...
Lleva una hora bebiendo ese horine de yak.
IT'S 10 BUCKS A DAY AND ALL THE YAK YOU CAN EAT.
Son 10 pavos por día, y puedes comerte todo los yak que quieras.
She's part of that whole dopey culture. Yak yak yak.
Es parte de la cultura Yuppie.
It's quite funny for me as an actor to look back on. Season one basically, he was a mute, and now this year it's just like, yak, yak, yak, yak, yak! It's like he has a talk show or something.
Es bastante gracioso para mi como actor mirar mi evolucion, porque en la primera temporada, basicamente él era mudo, y ahora este año es todo el rato, bla, bla, bla, bla.
Look, she gave me this lame story about the car being her brother's, and that she had lost her license, but she has his license, and yakety-yak.
Mire, me contó un cuento sobre si este era el coche de su hermano........ y que había perdido su carnet de conducir....... pero tenía su permiso, y yakety-yak.
- Yak's not a camel.
- Un yak no es un camello
That's'cause I put yak in your drink.
Le puse licor a tu bebida.
Yeah, it's motherfuckin'on the yak, man!
Sí, es el mald ¡ to "yak".
I know Monopoly didn't work- - come on, a little less "yakety-yak," and a little more "hello!" Let's get going.
Basta de bla bla. Pasemos al bang bang. ¡ Vamos! ¡ Aquí estás!
Okay. Deserted village, yeti's curse, creepy yak guy.
Ahora veamos, pueblos deshabitados, maldiciones, un chico asustado.
There's a six-yak pileup on the Tibetan tri-level got you backed up all the way to the K2 off-ramp.
Hay una pila de animales en el nivel tibetano tienen que bajar hasta la rampa K.
It's, uh, it's made from yak hooves.
Es hecha de pezuña de Yak.
It's held in such high regard that its fur is even used to decorate the sacred prayer flag poles, and yak butter is used as an offering to the gods.
Se le tiene en tan alta consideración que incluso usan su piel para decorar las astas de las banderas sagradas y la mantequilla de yak como ofrenda para los dioses.
Yak tongue always tastes good the next day. It's like pizza.
La lengua de toro siempre sabe mejor el día siguiente, es como la pizza.
It's from a Himalayan yak.
Es de un Yak del Himalaya.
- Gee I don't know ; Maybe it's having to constantly endure the stench of your tofurgers or listen to that sanctimonious veggie yak yak.
- No lo sé, quizás es tener que soportar el constante hedor de tus hamburgesas de tofu, o escuchar ese santurrón discurso vegetariano, bla, bla...
It's from a book of poetry that I enjoy reading... by Sungkyunkwan's long-time scholar Jung Yak Yong.
Es de un libro de poesía que disfruto leyendo... de un estudiante de Sungkyunkwan de hace mucho tiempo, Jung Yak Yong.
Yak yak yak yak yak yak yak yak yak! It's not theirs any more.
¡ No es más de ellos!
Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! It's not theirs any more.
¡ No es más de ellos!
Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! It's not theirs any more!
¡ No es más de ellos!
- It's yak nog!
- Es yak nog!
It's the crack of yak, Em.
Es el crack de yak.
- and tell me what it's all about? - It's a date, my friend.
Qué dices, cuando regresemos a la base, tocas como Billy Gibberish y Bibawhack Yak
Yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak! It's not theirs any more.
¡ No es más de ellos!
Yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak! It's not theirs anymore.
¡ No es más de ellos!
Yak-yak-yak-yak-yak! It's not theirs anymore.
¡ No es más de ellos!
Fuckin'bastard! Yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak! It's not theirs any more.
¡ Puto cabrón! Ya no es suya.
Yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak! It's not theirs any more.
¡ No es más de ellos!
But there's one group of people who stand completely outside this story, and they are the nomads, living on grassland which is too thin for farming but is wonderful for sheep and yak and goats, and so they move with the seasons.
Pero hay un grupo de personas que están completamente fuera de esta historia, y ellos son los nómadas, vivir en praderas que es demasiado delgada para la agricultura pero es maravilloso para las ovejas y yaks y cabras, y así se mueven con las estaciones.
This tells you how to make a condom out of a yak's stomach, and build an ark.
Esto dice como hacer un preservativo a partir de un estómago de yak, y construir un arca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]