Yasuko translate Spanish
171 parallel translation
There's someone who wants to marry Yasuko.
Hay alguien que quiere casarse con Yasuko.
How old is Yasuko now?
¿ Cuántos años tiene Yasuko?
We have to think about Yasuko, but we also have to think about you, too.
Tenemos que pensar en Yasuko, pero también tenemos que pensar en ti.
That means that Yasuko got her guy on the black market.
¿ Quiere eso decir que Yasuko consiguió a ese tipo en el mercado negro?
Tomorrow Yasuko's boyfriend is coming!
¡ Mañana viene el chico de Yasuko?
Hey, Yasuko, I haven't heard, but what kind of guy is he.
Yasuko, no he oído qué clase de tipo es.
Yasuko, you've found someone really special.
Yasuko, has encontrado a alguien muy especial.
You put things so clearly Yasuko.
Qué claras dejas las cosas, Yasuko.
Yasuko!
¡ Yasuko!
YASUMI Toshio YUKI Shigeko Based on the novel HARADA Yasuko
YASUMI Toshio YUKI Shigeko Basada en la novela de HARADA Yasuko
I'll phone Yasuko first thing and tell her to take the day off.
Cuando lleguemos a la ciudad debo llamar a Yasuko para que se coja el día libre.
You go have a good time with Yasuko.
Ve sola y diviértete con Yasuko.
Yasuko isn't you.
No es lo mismo que ir contigo.
Well, Yasuko wants to talk to you.
Yasuko quiere hablar contigo.
I've finished and went to Yasuko...
Lo he terminado y fui a casa de Yasuko...
I'm sorry I was a little late bringing your story to Yasuko.
Lamento haberme retrasado un poco al llevar tu historia a Yasuko.
I should have sent it to Yasuko that night.
Debería haberlo enviado a Yasuko esa noche.
Yasuko.
Yasuko.
Yes, he is. Yasuko!
Sí. ¡ Yasuko!
Yasuko ÔNO Kijû YOSHIDA
Yasuko ONO Kijo YOSHIDA
YASUKO MATSUI KANJURO ARASHI
YASUKO MATSUI - KANJURO ARASHI
Yasuko has come to see you.
Yasuko ha venido a verte.
I love Yasuko too from the heart.
También amo a Yasuko profundamente.
But my spirit only stay in Yasuko.
Mi espíritu solo perdura en Yasuko.
I have a wife, Yasuko, a simple and conventional woman, but determined like the wife of a revolutionary.
Tengo mujer, Yasuko, una simple y convencional mujer. Pero decidida como la mujer de un revolucionario.
I have no belief in marriage, and I do not make excuses for Yasuko.
No creo en el matrimonio, y no son excusas para Yasuko.
According to you, Noe is a different case from Yasuko?
Según tú, Noe es un caso diferente al de Yasuko?
Go to Yasuko?
Vas a ver a Yasuko?
Not even Yasuko and Noe.
Ni a Yasuko y Noe.
Being with Osugi is how Yasuko lives off my salary.
Estando con Osugi es como Yasuko vive de mi salario.
Was Yasuko there, too?
También estaba allí, Yasuko?
- And the cries of Yasuko.
- Y los gritos de Yasuko.
I recommend Yasuko.
recomendé a Yasuko.
I thought it was Yasuko.
Pensé que fue Yasuko.
You support her with the money of Yasuko.
Tú la mantienes con el dinero de Yasuko.
I have won over you and Yasuko and I have the same path as he.
A ti y a Yasuko... y que sigo el mismo camino que él.
Noe, you have won my love in competition with two other women, but at the same time it means becoming my wife, you have taken the position of Yasuko,
Noe, has ganado mi amor compitiendo con otra mujer. Pero eso implica ser mi mujer, con lo que has ocupado el sitio de Yasuko, a la cual odias...
GOTO KAZUO as Motoki IWASAKI EMIKO as Yasuko
GOTO KAZUO - Motoki IWASAKI EMIKO - Yasuko
Yasuko, get Motoki to tell about the situation and report back to us...
Yasuko, dile a Motoki cómo andan las cosas y mantennos informados...
Yasuko, read him a Troyakyst bedtime story.
Yasuko, léele un cuento trotskista.
You're goin'to hurt Yasuko's feelings
Vas a herir los sentimientos de Yasuko
Yasuko says that you haven't been able to carry on a decent conversation
Yasuko dice que no has sido capaz de mantener una conversación coherente.
If you couldn't even communicate with Yasuko you must have been pretty badly beaten
Si ni siquiera has podido hablar con Yasuko es que deben de haberte pegado de lo lindo.
Yasuko, stop it!
¡ Yasuko, déjalo!
Yasuko said she hadn't seen you since then
Yasuko dijo que no te había visto desde entonces.
What's wrong, Yasuko?
¿ Qué te pasa, Yasuko?
Yasuko, leave him alone
Yasuko, déjalo en paz.
Yasuko, what's this all about?
Yasuko, ¿ de qué va todo esto?
Yasuko, get out of the way
Yasuko, apártate.
Yasuko
Yasuko
You asked Yasuko
Le habéis preguntado a Yasuko.