English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / Yawning

Yawning translate Spanish

305 parallel translation
and don't forget to cover your mouth when you're yawning. understood?
Y no olvide que al bostezar debe taparse la boca con la mano, ¿ entendido?
I doubt it, the way you're yawning.
Lo dudo, por el modo en que bosteza
There it stands, yawning invitingly.
Allí está, invitándonos a entrar.
It was yawning', Massa. It was yawning', but it's rolled over and done gone to sleep.
Estaba invitándonos, sí... pero se cansó de esperar y se durmió.
The golden rule brought me to your door, and i'd feel like a heathen if i didn't try to open your eyes to the bottomless pit that's yawning for your fool's gold.
En tal caso, no nos guardará rencor por apartarle del negocio. Te perdono tus duras palabras.
You've been yawning and fidgeting ever since dinner.
Estás bostezando y moviéndote desde la cena.
Uh-huh. [Yawning] - You understand?
¿ Entiendes?
YAWNING :
Dios mío.
[Yawning] Hey, don't you think it's about time we ought to go to bed?
¿ No crees que es hora de que nos vayamos a la cama?
I'm yawning at the time, and she hits me right in the mug with it.
Yo bostezo en ese momento y me lo tira a la cara.
I'm so hungry, I'm yawning.
De tanto tener hambre, bostezo.
No, if my mouth was wide open, it wasn't because I was yawning.
No, si tenía la boca abierta no es porque bostezara. No.
Stretching and yawning
Estirándome y bostezando
( YAWNING ) It'll be much nicer growing up.
Debe de ser mucho más agradable crecer.
[Yawning] OH, PLEASE, LET'S NOT TALK, DARLING.
Por favor, no hablemos más.
Pardon me yawning, but I've not slept since we left Barovia two days ago.
Disculpe mi bostezo, pero hace dos días que no duermo.
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal, there shall be done a deed of dreadful note.
Antes que dé fin el enclaustrado vuelo del murciélago y a la llamada de la negra Hécate el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
I was yawning.
Bostezando.
With flapping wings and grinning evil eyes... he points the way to the yawning pits of Hades.
Moviendo sus alas y con una mirada burlona diabólica... se dirige a los pozos profundos de Hades.
# Stretching and yawning #
Estirándome y bostezando
Yawning was nothing.
Bostezar no es nada.
They had contempt for women, were drinking, yawning, smelled like tobacco, were playing pool, were not working, didn't have any use at all.
Tampoco es tan fácil. A Fauchelevent le ha aplastado el carro.
Then it began creeping up the deck toward the yawning hole.
Luego, comenzó a trepar por la cubierta hacia el agujero profundo.
Yeah, I was just yawning when she said that.
- Si, estaba bostezando.
A beautiful woman is always beautiful, even while yawning.
Una chica guapa siempre es una chica guapa, incluso mientras bosteza.
We... ( Yawning ) We delude ourselves that we are in charge of history, that we alter its course by our own efforts.
Pensamos que controlamos la Historia, que modificamos su curso.
Enough yawning.
- Basta de bostezar.
( yawning ) Oh, I'm so sleepy.
Tengo mucho sueño.
Stop yawning and hang on tight.
Deja de bostezar y agárrate fuerte.
- Yawning with my mouth full.
- Bostezando con Ia boca llena.
And stop yawning.
Y no te tapes la cara.
The boring evening time has come – Our hosts are yawning loudly,
Cuando la aburrida noche llega, nuestros anfitriones están bostezando,
If you're a lazy fellow sitting in the sun. yawning isn't- -
Si eres un tipo perezoso sentado al sol, bostezar no es...
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal there shall be done a deed of dreadful note.
Antes de que el murciélago termine su vuelo y de que a la llamada de Hécate el escarabajo del estiércol toque la campana de la noche se habrá realizado una acción de terrible importancia.
may I be yawning...
Puede que esté bostezando...
The great yawning boredom of their chatter.
¡ Esas conversaciones tediosas!
I feel like yawning all the time.
Tengo ganas de bostezar todo el tiempo.
So my wife figures something's up...'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed.
Pero empezó a sospechar, porque en la cama no hacía más que dormir.
But the others remain at their eternal feasts at tables of gold. They stride from peak to peak : From yawning chasms they breathe the sulphurous breath of the Titans, rising in light clouds like sacrificial smoke.
Ellos, en cambio, permanecen en fuertes eternos ante mesas doradas, caminando de monte en monte, desde el abismo les llega el vapor del aliento de Titanes ahogados como hedores de víctimas formando una nube ligera.
~ Quit yawning, I'm talking!
- ¡ No bosteces, estoy hablando!
- Yawning for a little while...
- Bostezando durante un rato...
They have retained the belief that the earth is flat and that the ocean far beyond ends in a yawning abyss.
Ellos han conservado la creencia que la tierra es plana y que el océano más allá del fin es un profundo abismo.
[yawning] OH, I'M GETTING SO SLEEPY.
Ay, me está dando mucho sueño.
The old hag must be yawning by now
La vieja ya debe estar bostezando.
Then what are you yawning for?
- No lo estoy. - ¿ Pues por qué bostezas?
I'm not yawning. You gotta wake you up.
- No estoy bostezando.
Peter, I'm not the type for crapping in the sunshine and yawning around campfires.
Peter, no soy de esa gente que se pasa horas al sol. O que sueña junto al fuego del campamento.
And if not stop yawning, Black, may suffer the threat.
Y si no deja de bostezar, Black, quizás sufra esa amenaza.
I see the mortal abyss yawning.
¡ Abierto veo el abismo mortal!
We tried but you were yawning
We tried but you were yawning
[Yawning] But you know, Lily,
Muy buena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]