You'll see for yourself translate Spanish
143 parallel translation
You'll see for yourself.
Lo verá por usted mismo.
You'll see for yourself in a minute.
Ya lo verá en un momento.
- Zina, you'll have to see it for yourself.
Tienes que verlo.
But the thing I'd like to show you most, you'll have to see for yourself.
Pero lo que me gusta enseñar, es algo que tendrás que ver tú mismo.
- My dear, you'll see for yourself.
- Ya lo verás tú misma.
YOU'LL SEE YOURSELF FOR WHAT YOU ACTUALLY WERE -
Voy a llorar hasta quedarme sin lágrimas.
You'll have to see for yourself.
Tendrá que verlo por si mismo.
Control yourself, Nugent. I'll see what I can do for you.
Vere que puedo hacer por ti.
You'll see for yourself.
¿ Cómo es éste lugar? Ya verás por ti misma.
You'll see the demonstration for yourself.
Verás la demostración. Yo rijo esa ciudad.
Let me explain it to you, hon, so you'll see it for yourself.
Déjame explicarte, cielo, míralo por ti misma.
When the fog lifts you'll see for yourself.
Espera a que se levante la niebla.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Ahora quiero que comas algo. Voy a ver si el señor Corvier puede hacer algo por ti.
I know, it's difficult to understand, but... but you'll see for yourself.
Sí, es difícil de entender, pero veálo usted misma.
This is no legend, as you'll soon see for yourself.
No es una leyenda, como veréis muy pronto.
- You'll see for yourself now!
- ¡ Ya lo verás!
You'll see for yourself.
Lo podrás comprobar.
You'll see for yourself.
Ya lo verás.
You'll see for yourself.
Tú misma vas a desengañarte.
You'll see for yourself.
Lo verás con tus propios ojos.
While you refresh yourself in the bath, we'll see to some new robes for you.
Primero debe bañarse. Se le ha preparado ropa adecuada.
you'll see it for yourself.
- Sí, lo verá por usted mismo.
Then you'll see for yourself.
Entonces, lo verás tú misma.
You'll have to stay and see for yourself.
Lo irás viendo por ti mismo.
- Now you'll see for yourself.
- Ahora lo verá. - Lo veré.
You come on the morrow... and I'll hunt up a longhorn cow for you... and then you'll see for yourself why I think that bull of yours... will not be the father of a calf.
Venga mañana, le cazaré una vaca de cuernos largos... y verá por sí misma por qué creo que ese toro suyo... no será padre de ningún becerro.
You'll see for yourself.
Por desgracia. Cuando se case, ya se dará cuenta.
You'll see for yourself. The box.
Así verán la caja.
I wonder if you could look at it for me. Joan... you'll see it for yourself.
Joan, lo verás tú misma.
If that spacecraft of the Doctor's works, you'll see for yourself.
Si esa nave espacial del Doctor funciona, lo verás por ti misma.
and you'll see for yourself what I'm telling you.
Preguntadles a ver lo que os dicen.
You'll see for yourself, I'm not discussing pharmacology with an ignorant like you.
Verás, evitaré la terminología con un ignorante como tú.
You'll see for yourself.
Ve a buscarlo.
See for yourself. I'll show you the scar.
Le enseñaré la cicatriz.
You'll see for yourself, first patient?
Usted lo verá. ¿ El primer paciente? Ajá.
You'll see for yourself how quickly I'll arrange this.
Ya verás tú que pronto arreglo yo esto.
You'll see for yourself tomorrow.
Usted verá por usted mismo mañana.
You'll see for yourself. Trust me!
Ven a los ensayos a verlo por ti mismo. ¡ Confía en mí!
You'll soon see for yourself.
Ya verá que es así.
Yeah, well, you'll see soon enough for yourself.
Sí, bueno, pronto lo verás por ti misma.
I'll acquaint you with a certain document and you will see for yourself if the person who wrote it was sane or not.
Le mostraré cierto documento y Vd mismo comprobará si quien lo ha escrito está cuerdo o no.
You'll see for yourself. Olga is a wonderful creature.
Ahora verás, Olga es un ser maravilloso.
He's big now. You'll see for yourself.
Ha crecido.
You'll see for yourself.
Ya verás.
You'll see for yourself.
Lo verá por Ud. misma.
I'm pressed for time, you'll have to see to it yourself. - Sure.
Hoy no tengo tiempo, Robert.
I'm afraid you'll have to come and see for yourself.
Tendrá que verlo usted mismo.
I'll do anything you say. Just go check for yourself and see if he's there.
Haré lo que digas, sólo ve alli y fíjate si está.
Someday, you'll see it for yourself.
Algún día podrá verlo realmente.
You'll have to go and see for yourself, Sweetie.
Ve y compruébalo, Sweetie.
You'll just have to come over and see for yourself.
Solo tienes que venir de visita y verlo para tí misma.
you'll see it 26
you'll see 2112
see for yourself 327
for yourself 58
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll see 2112
see for yourself 327
for yourself 58
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll get used to it 167
you'll be late for school 19
you'll get your money 42
you'll be all right 377
you'll regret this 34
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll get used to it 167
you'll be late for school 19
you'll get your money 42
you'll be all right 377
you'll regret this 34