English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're an addict

You're an addict translate Spanish

121 parallel translation
You're an addict!
¡ Eres un adicto!
You're an addict.
Tienes el mono.
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
Que eres un puerco, un alcohólico, un drogadicto... etcétera, etcétera...
You're right. I am an addict... and those hypocrites at Varicorp are responsible for it.
Soy adicto y los hipócritas de Varicorp son responsables de ello.
Go to the doctor tell him you're an addict and you need pills.
Mire, señora. Vaya al médico, dígale que es drogadicta y que le extienda una receta.
You end up living on the street... - and within six months, you're an addict.
Acabas viviendo en la calle y dentro de seis meses eres drogadicto.
You're an addict, Detective.
Eres un adicto, detective.
Your f ather thinks you're an addict and brought you here for treatment.
Tu padre piensa que eres un adicto y te trajo para un tratamiento.
I've been observing your behaviour. I don't think you're an addict.
Te estuve observando y no creo que seas adicto.
Y... UH... YOU'RE AN ADDICT.
Eres un drogadicto.
You're not an addict.
Tú no lo eres.
I became an addict to maintain my cover. Now you're sending Tony to prison?
Yo me convertí en adicto para mantener mi pantalla ¿ y ahora encarcelas a Tony?
I'm sorry to bring up your history of substance abuse but the fact is, you're still an addict.
Perdona por hablar de tu historial adictivo pero de hecho, aún eres adicto.
You're an addict, Gina.
Eres una adicta, gina.
- You're an addict?
¿ eres drogadicto?
You're an addict.
Eres un adicto.
- You're an addict.
- Eres una adicta.
You're an addict...
Una adicta...
- You say you're an addict, right?
- ¿ Tu dices que eres un adicto, cierto?
No, okay... The theory is that if you have enough of these genes lined up you're more likely to become an addict.
No, bueno... la teoría indica que si tienes suficientes de esos genes... es más probable que te conviertas en un adicto.
You're an addict?
¿ Eres un adicto?
You're in here because you're an addict, man. You got a disease.
Estás aquí porque eres un adicto, "man". ¿ Tienes una enfermedad.
I think yoyou're telling yourself that because it seems noble and important, but you're using because you're an addict, justin, and you'll always find a reason.
Creo que es lo que te cuentas a ti mismo porque es tan noble e importante, pero lo utilizas porque eres adicto, Justin, y siempre encontrarás una razón.
Keep it between us'cause if rebecca finds out, like... you're usingecause you're an addict, justin, and you'll always find a reason.
Que quede entre nosotros porque si Rebecca lo descubre... Las usas porque eres un adicto, Justin, y siempre encuentras una razón.
Because you're a sex addict or an internet addict or some kind of freaky addict.
Porque tu eres o un adicto al sexo o un adicto a Internet o una especie de adicto a lo raro.
Say you're an addict.
Di que eres un adicto.
- You're worse than an addict.
- Eres peor que un adicto.
You're right, I'm an addict. A squanderer, a gambler, a rake.
Tiene razón, Cardi, soy un toxicómano un derrochador, un jugador, un rastrero, todo es verdad.
You're an addict, Roger... but luckily, we found someone who can help.
Eres un adicto, Roger. pero afortunadamente, encontramos a alguien que puede ayudar.
- You { \'re going to } trust an addict as an informant?
¿ Confías en un adicto como informante?
You're wigging harder than a smack addict at an Iggy show circa'73.
Te alteras como un adicto a la heroína en un show de Iggy alrededor de 1973.
- Because I'm a loser and I'm an addict... - No, Justin. No, you're not.
- Soy un fracaso, un adicto- - - ¡ No es cierto!
He suffered the shame of being an addict. And even if you're heartless enough to think : "Well, he signed on for this," I never signed up for it.
Él sufría la vergüenza de ser un adicto y aunque se pueda ser tan frío como para pensar "bueno, él se lo buscó", yo no me lo busqué.
- Because you're an addict.
- Porque eres adicto.
If you're asking if I knew he was an addict who embezzled money from his brother... Yes, I knew who he was.
Si me pregunta si sabía que era un adicto... que malversó el dinero de su hermano, sí, sabía quién era.
Big Anette says you're an addict like the rest of us, so get in here.
Big Anette dice que eres adicta como nosotras, asi que veni.
You start spending more time as an addict or a thief or even a killer than you do as yourself, sooner or later, you're gonna forget what parts are your cover and what parts are you.
Empiezas a pasar más tiempo como un adicto o un ladrón, o inclusive un asesino que como tú mismo tarde o temprano, olvidas qué parte es tu cubierta y qué parte eres tú.
You're an addict, Jane.
Eres un adicto, Jane.
Look, you're an addict right?
No sé qué más ingeriste.
Walter, are you saying that we're dealing with an addict?
Walter, ¿ estás diciendo que estamos tratando con un adicto?
House, you're an addict.
House, eres un adicto.
And you're an addiction addict.
Y tú eres adicto a las adicciones.
You're a recovering addict. - Yeah, an addict, not an alcoholic, Kevin.
Te estás recuperando de una adicción.
I was never a fan. Right, you're an addict.
Claro, eres un adicto.
You're an addict of drugger.
Eres una drogadicta.
And they're going to take into consideration your age and, you know, your mom and all that, and the fact that you were an addict back then, um...
Y van a tomar en consideración tu edad y, ya sabes a tu mamá y todo eso y el hecho de que entonces eras adicto...
No, once you're an addict, you're always an addict.
No, una vez que eres un adicto, siempre eres un adicto.
How did I make myself forget for months that you're an addict?
¿ Cómo hice para olvidar durante meses que eres un adicto?
And this isn't about... the fact that you're an addict.
No se trata de que seas un adicto a las drogas.
You thought that Ken would disappear because you're an addict.
Pensaste que Ken desapareció porque eres una adicta.
I've been in rehab and a lot of it was good, but a lot of it was them telling me, "you're an addict and you can never ever do this or that ever again."
He estado en rehabilitación y mucho de eso fue bueno, pero mucho era ellos diciéndome "eres un adicto y nunca puedes volver a hacer esto o aquello".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]