English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're an alcoholic

You're an alcoholic translate Spanish

175 parallel translation
You're not an alcoholic, are you?
¿ Acaso eres tú un alcohólico?
But that's the first thing the AAs teach you, to admit you're an alcoholic.
Eso es lo primero que te enseñan, que admitas que eres un alcohólico.
You're an alcoholic and... I'm a tramp.
Eres un alcohólico... y yo soy una fresca.
If it came to that, I could prove you're an alcoholic.
Si a esas vamos, uo puedo probar que tú eres un alcohólico.
All right, you had too much. Doesn't mean you're an alcoholic.
Habías bebido mucho, pero eso no te hace alcohólico.
You can't control yourself, you're an alcoholic, the same as I am.
No puedes controlarte, eres una alcohólica, igual que yo.
You're not supposed to put temptation in the path of an alcoholic.
En el camino de una alcohólica no hay que dejar ninguna tentación.
You're 17, you're an alcoholic and a violent person.
Tienes 17, eres alcohólico y violento.
You get mixed up with these people and two weeks later, you're an alcoholic.
Sé que uno se mezcla con esa gente y se hace alcohólico.
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
Que eres un puerco, un alcohólico, un drogadicto... etcétera, etcétera...
You're gonna turn him into an alcoholic.
- Vamos. Lo vas a convertir en un alcohólico.
They told me you're an alcoholic and everything else.
A mi me dijeron que eres una alcohólica y más cosas.
"It's not so difficult to admit you're an alcoholic... when there are many others here who are."
No es difícil aceptar que eres alcohólica... cuando hay tantos otros que también lo son ".
- You're an alcoholic.
- Porque eres una alcohólica.
That you're an alcoholic?
¿ Que eres alcohólico?
"You're an alcoholic."
"Eres un alcohólico".
You're an alcoholic, you're a junkie and your mind is hanging by a fucking thread.
Eres un alcohólico, un drogadicto y tu lucidez cuelga de un hilo.
I think you're an alcoholic.
Creo que eres alcohólica.
You're an alcoholic. You need help.
Eres un alcohólico, Necesitas ayuda.
Healthy. Three... ... you're an alcoholic.
Tres y eres un alcohólico.
You're an alcoholic. You have to apologise.
Eres un alcohólico, tienes que disculparte.
You're an alcoholic, Michael.
Eres un alcohólico, Michael.
It's because you're an alcoholic retard, and he had dreams of not eating frozen waffles for dinner every night!
¡ Es porque eres un alcohólico retardado, y el no sueña con comer waffles congelados todas las noches!
I ran out of these last week, so I had to put two or three of my own appointments in this one, but if you're not an alcoholic, you'll know those meeting's aren't for you.
Yo corrí fuera de estos última semana, así que yo tenía que poner dos o tres de mis propias citas en este uno, pero si usted no es un alcohólico, usted quiere sepa esos encontros es no es para usted.
So you're saying Takagi is an alcoholic...
Así que usted afirma que Takagi es un alcohólico...
You're here because someone close to you is an alcoholic.
Estás aquí porque alguien cercano a ti es alcohólico.
You're an alcoholic.
Eres una alcohólica
- That you're an alcoholic.
- Que eres alcohólico.
Are you here because you're an alcoholic?
¿ Está aquí por que es alcohólico?
- It means you're an alcoholic.
- Significa que eres un alcohólico.
It's very important you tell them you're an alcoholic.
Pero digales que lo es.
You're not an alcoholic yet.
Tú todavía no eres una alcohólica.
You're an alcoholic.
Eres un alcohólico.
Estelle does think you're an alcoholic.
Estelle cree que eres un alcohólico.
Peter Mailer thinks you're an alcoholic.
Peter Mailer piensa que eres un alcohólico.
You're still an alcoholic, and your life is- -
Aún eres un alcohólico, y tu vida está...
And, you know, whenever you check yourself into rehab, they don't- - They don't focus on, you know, the fact that you're an alcoholic.
Cuando empiezas una rehabilitación no se centran en el hecho de que seas alcohólico.
I mean, if you were an alcoholic... I'd say, " you're gonna die.
Si usted fuera un alcohólico, le diría, " Va a morir.
Your husband's claiming you're mentally unstable because your father was physically abusive and your mother was an alcoholic who abandoned you.
Su esposo dice que usted es mentalmente inestable porque su padre era abusivo y su madre era una alcohólica que la abandonó.
You don't think you're an alcoholic, Duane?
? No crees ser alcohólico, Duane?
How do you know when you're an alcoholic?
¿ Cómo sabes cuando eres alcohólico?
You're not only an alcoholic but you're becoming like Adriana.
Además de estar alcoholizada, te estás volviendo como Adriana.
Say you're an alcoholic.
Dice que usted era un alcoholico.
You seriously expect me to disobey or disregard an order because some alcoholic told you we're all gonna die?
¿ En serio espera que yo desobedezca una orden, porque un alcohólico le dijo que vamos a morir?
- You're also an alcoholic.
- Y también eres una alcohólica.
- You're also an alcoholic.
- También eres una alcohólica.
You have to admit you're an alcoholic.
Tienes que admitir que eres alcohólico
You're an alcoholic...
Eres alcohólico...
You're having an affair with the woman who drove you to your alcoholic bottom?
¿ Estás teniendo una aventura con la mujer... que te hizo caer en el alcoholismo?
So it's all my fault that your life is messed up and you're an alcoholic?
¡ ¿ Así que todo esto es mi culpa, que tu vida este perdida y seas un alcohólico?
The first step to admitting you're an alcoholic.
El primer paso para admitir que eres alcohólica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]