English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're asking

You're asking translate Spanish

7,121 parallel translation
It's yours. And now you're asking a jury To believe these guys fabricated a report
Y ahora estás pidiendo que un jurado crea que esos tipos se inventaron un informe basándose en la palabra de un soplón diplomado.
What they're asking you to do.
Lo que te están pidiendo que hagas.
That's what you're asking?
Es eso lo que me pides.
These days you're asking him to live without even that!
¡ Ahora le están pidiendo que viva incluso sin eso!
Howard, you're asking me to become a traitor in order to prove you are not one.
Howard, me estás preguntando para convertirse en un traidor con el fin de demostrar que son no uno
Well, since you're asking,
Bueno, si preguntas, tengo...
You're asking me to be a spy?
¿ Me estás pidiendo ser una espía?
I've done everything you've asked me to do, and I'll continue to do so, but what you're asking now is impossible.
Hice todo lo que me pediste que hiciera y seguiré haciéndolo pero lo que estás pidiendo ahora es imposible.
And no offense, but we're asking you to leave.
Y no te ofendas, pero te pedimos que te vayas.
We're asking you to leave.
Te estamos pidiendo que te vayas.
What you're asking us to do, sir, doesn't really fit our job description.
Lo que nos pide no es parte de nuestro trabajo habitual.
O... okay, you're paranoid about privacy, and you're asking me to dig into students'personal files?
De acuerdo, usted es paranoico de la privacidad, y ¿ me pide que escarbe en los archivos personales de los estudiantes?
You know, I think you're asking him to trust you When his earliest memory of your relationship Is being pistol-whipped when he was 10.
Sabe, creo que está pidiéndole que confíe en usted cuando sus primeros recuerdos de su relación son ser golpeado con una pistola cuando tenía 10 años.
Okay, you're avoiding answering my question by asking one of your own.
Está bien, estás evitando responder mi pregunta con una pregunta tuya.
If you're asking me does it say to me...
Si me está preguntando si me parece algo de un...
Thing is, Charlie, what you're asking, it ain't easy, and it sure ain't free.
La cuestión es, Charlie, que lo que estás pidiendo, no es fácil y seguro que no es gratis.
Between two people who love each other so much? You're asking a guy who was married three times.
Le estás preguntando a un sujeto que estuvo casado tres veces.
- You're asking me for help?
- ¿ Justo a mí me pides ayuda?
Until then, please do what we're asking you.
Hasta entonces, por favor hagan lo que les pedimos.
We're asking you not to see Uncle Danny.
Les pedimos que no vean al tío Danny.
You're asking me to marry you?
¿ Me estás pidiendo que me case contigo?
Avery, I know what you're asking, and it's complicated.
Avery, se lo que estás pidiendo, y es complicado.
You're politely asking me to leave?
Oh, ¿ está pidiéndome amablemente que me vaya?
My answer's yes, if that's what you're asking me.
Sí es mi respuesta, si eso es lo que me está pidiendo.
I think if you're asking, then... you already know the answer.
Creo que si preguntas, entonces... es que ya sabes la respuesta.
You're asking me to testify against tommy.
Me estás pidiendo que testifique contra Tommy.
If you're asking me if I did what she said, then I'm gonna get out of the fucking car.
Si me preguntas si hice lo que ella dice que hice me bajo del maldito carro.
But if you're asking me, is he that kind of guy, he looks half anaconda and half great white.
Osip parece un híbrido de anaconda con tiburón blanco.
Okay, so, you're asking me to sign off on you moving your desk, then, is that it?
Bien, así que... me estás pidiendo aprobación para mover tu escritorio entonces, es eso?
I didn't kill her, if that's what you're asking.
No la maté si es lo que estás preguntando. Sí.
Because what you're asking is horrible!
¡ Porque lo que está preguntando es horrible!
They're the ones that are asking you to lie and all I want is the truth.
Por favor.
It sounds like you're asking me as a cop.
Parece que me lo preguntas como policía.
You don't know what you're asking.
No sabes lo que estás pidiendo.
So you're asking for $ 5, $ 6 per?
¿ Así que está pidiendo 50 o 60 dólares por metro?
I know you're probably tired of people asking, but how are you feeling?
Sé que debes estar cansada de que la gente pregunte, pero... ¿ Cómo te sientes?
And no, I haven't replaced him, if that's what you're really asking.
Y no, no lo reemplaceé, si es lo que me preguntas.
You're asking me to testify against Tommy?
¿ Me pides que testifique en contra de Tommy?
You're asking me to commit fraud.
Me estás pidiendo que cometa fraude.
You're asking me to risk losing my license, lose my hospital.
- ¿ Me estás pidiendo que arriesgue... perder mi licencia en el hospital.
He's barely been here for an hour, and you're asking his wife what she wants to do with his organs?
¿ Lleva aquí, menos de una hora, y ya está preguntando a su mujer, que quiere hacer con sus órganos?
You're asking me?
¿ Me preguntas a mí?
We're not asking you to leave.
- No os pedimos que os vayáis.
Our son is asking this of you. You're here for him.
Nuestro hijo te pide hacer esto por él.
They're out there in the freakin'ocean risking their lives for us, and you raise their taxes without asking me?
Están fuera en el maldito océano arriesgando su vida por nosotros, ¿ y vas tú y les subes los impuestos sin preguntarme?
I'm just asking because I find it odd that you're so concerned about another person.
Solo preguntaba porque me parecía raro que te preocupes tanto por otra persona.
We didn't have a fight, if that's what you're asking.
No nos peleamos, si eso es lo que está preguntando.
You're the only person I know who'd insult somebody while asking for a favor.
Eres la única persona que insulta a alguien mientras pide un favor.
You're asking me to commit career suicide.
Me estás pidiendo que cometa suicidio profesional.
You're asking me to let that man lie in there suffering!
¡ Me estás pidiendo que deje a ese hombre acostado allí sufriendo!
And I have to get the books in order, And what you're asking me to do is...
y tengo que poner los libros en orden, y lo que me estás pidiendo que haga...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]