English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're making me nervous

You're making me nervous translate Spanish

342 parallel translation
Oh, you're making me nervous.
- Oh, me estáis poniendo nerviosa.
Sit down, you're making me nervous.
Siéntese, por favor. - Me pone nervioso. - Estoy sentada.
Well, you're making me very nervous. But I must raise you 200.
Me está poniendo nervioso, pero voy a subir doscientos más.
Well, then squat someplace, jack, you're making me nervous.
Pues siéntate, hombre, que me estás poniendo nervioso.
You're making me nervous.
Me estás poniendo nervioso.
- You're making me nervous.
- Me estás poniendo nervioso.
- You're making me nervous, Claudine!
- ¡ Relájate, Claudine!
You're making me nervous. Where was I?
Me pones nervioso. ¿ De qué hablaba?
You're making me nervous again.
Me vuelves a poner nervioso.
Mr. Vacarro, I know that's you and you're making me very nervous.
Sr. Vacarro, sé que es usted y me está poniendo muy nerviosa.
Sit down. You're making me nervous.
Siéntate, me pones nervioso.
And don't get excited, Joselito, you're making me nervous.
Y no te aceleres, Joselito, no te aceleres, que me estás poniendo a mí nervioso.
You're making me nervous.
Me está poniendo nerviosa.
You're making me nervous.
Me pones nervioso.
Come back later. You're making me nervous.
Ven luego, me pones nerviosa.
I told him "You're making me a nervous wreck while the chair comes me down!" Well said, right?
La mecedora me calma los nervios, Ud. me pone de los nervios. ¿ Dije bien?
Please don't, Harold, you're making me nervous.
Por favor, Harold, me está poniendo nerviosa.
Settle down, you're making me nervous.
Haz el favor de sentarte, Percy. Me estás poniendo nerviosa.
Upon my soul, you're making me as nervous as a Bacchante at her first orgy.
Por mi alma, me estás poniendo nervioso como una bacante en su primera orgía.
Daddy, you're making John and me nervous.
Papi, nos estás poniendo nerviosos a John y a mí.
You're making me nervous.
Me pone nerviosa.
You're making me extremely nervous!
¡ Me está poniendo muy nervioso!
Well it's your fault, you're making me nervous!
Bueno, es tu culpa, me estás poniendo nervioso!
It's because you're making me nervous!
¡ No comas dulces a las diez de la mañana!
Boy, you're making me nervous.
Me estás poniendo nervioso.
- You're making me nervous.
- Me estás poniendo nerviosa.
You're really making me nervous now.
Me estás poniendo nerviosa.
You're making me nervous, Frank!
Me estás poniendo nerviosa, Frank!
You`re making me nervous.
Me estás poniendo nervioso.
You're making me nervous!
¡ Me pones nerviosa!
Look, lady, you're making me very nervous with all this strange terminology.
Vea, señorita, me está poniendo muy nervioso con toda esta terminología extraña.
You're not making matters any better just hanging around here making me nervous.
No me sirves de mucho estando ahí parado. Me pones nerviosa.
You're making me a nervous wreck.
Me estás poniendo un manojo de nervios.
- You're making me nervous.
Me estás poniendo nervioso.
You're making me so nervous!
Me pones muy nerviosa.
You're making me so nervous!
No sé cómo sucedió eso. Me pones muy nerviosa.
You're just making me more nervous.
Solo me pones más nerviosa.
Beth, you're making me very nervous.
Me estás poniendo nervioso.
You're making me very nervous.
Me estás pornierndo muy rnervioso.
You're making me nervous
Me estás poniendo nervioso...
Wayne, you're making me nervous. Come on.
Me estás poniendo nerviosa.
You're really making me nervous. And I don't like it.
Pero me estás poniendo nervioso y eso no me gusta.
You're making me nervous! - Well, you're nervous.
Me estás poniendo nervioso.
You're too good at making me nervous.
No me hagas esto. Sos muy bueno en ponerme nerviosa.
you're making me very nervous.
me estás poniendo nervioso.
You're making me nervous.
Estás haciendo que me ponga nerviosa.
You're making me nervous.
Me pone nervioso.
You're making me nervous.
ME ESTAS COLOCANDO NERVIOSA!
YOU'RE MAKING HER NERVOUS.
Me pones nervioso... Cómo puedes ser tan idiota?
- Shauna, you're making me more nervous.
- Shauna, lograrás ponerme más nerviosa.
I don't know, but you're making me nervous.
No sé, pero... me tiene nervioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]