You're so lucky translate Spanish
702 parallel translation
So, you're lucky they didn't come yesterday.
Tiene suerte de que no haya venido ayer.
You're a lucky girl to be hearing such talk from the lips of Matt Burke him that the women are so crazy over.
Eres afortunada al escuchar a Matt Burke decir esto él, por quien las mujeres se vuelven locas.
You're so lucky!
¡ Qué suerte no tener que ir!
You're lucky you live so close to that place.
Caramba, ¡ qué suerte que viva tan cerca de este sitio!
- So you're not lucky?
- ¿ Así que no eres afortunada?
I'm glad you're taking it so good, Lucky.
Me he divorciado un par de veces.
I'm glad you're taking it so good, Lucky. I can take it, Pop.
Me alegra que lo estés tomando tan bien, Lucky.
# Never make you blue # I'd be so sweet to you... # Say, Finn, you're a lucky skate, having a swell gal like Lola.
Never make you blue, I'd be so sweet to you... 0ye, Finn, qué afortunado tener una chica como Lola.
Mr. Vanderhof, you're a very lucky man to have so many friends.
Sr. Vanderhof, tiene mucha suerte de tener tantos amigos.
So you're the lucky girl who's playing Violet Jansen.
Así que tu eres la joven afortunada que interpretara a Violet Jansen.
You're so lucky...
¡ Qué suerte tenéis!
Say, you're smart. But you're not so lucky, huh Julio?
Tú eres listo, pero no tan afortunado, ¿ eh?
I'm so lucky you're my mother.
¡ Qué dicha tener una madre así!
- As you wish. But, if you're so lucky, why don't you play?
Si tiene tanta suerte, ¿ por qué no juega?
O.K., so you're lucky.
Has tenido suerte.
Charles Dana once said that all there was to publishing a paper was to buy your newsprint for enough less than you sell it for so that you could pay your bills and maybe make a little profit, if you're lucky.
Charles Dana dijo que para publicar un periódico basta con vender el papel un poco más caro de lo que costó para poder pagar las facturas y sacar algún provecho si se tiene suerte.
You're lucky with the ladies, Bel Ami... so lucky with the ladies, Bel Ami... you're not handsome, but you've got charme... you're not smart... you're no hero...
Tienes suerte con las mujeres, Bel Ami... Tanta suerte con las mujeres, Bel Ami... no eres guapo, sí encantador... no eres listo... ni un héroe...
Remember, tonight over the same station, it's your Lucky Jackpot Program... with the grand prize of $ 50,000 worth of merchandise... so be sure you're home...
Recuerde, esta noche en la misma emisora, en el Programa del Gordo de la Suerte, con el gran premio de 50 mil dólares en productos... así que asegúrese de estar en casa,..
Tonight, over this same station, it's your Lucky Jackpot Program... with a grand prize of $ 50,000 worth of merchandise... so be sure you're home.
Esta noche, en la misma emisora, su Programa del Gordo de la Suerte con un gran premio de 50 mil dólares en productos, así que asegúrese de estar en casa.
I'm so lucky to have come back just when you're free.
He tenido tanta suerte de regresar justo cuando estás libre de ataduras.
You're so lucky.
Eres tan afortunada.
You're so lucky to live in 1900.
Uds. tienen la suerte de vivir en 1900.
- You're so lucky.
Es formidable.
You're so lucky.
Tiene usted suerte.
- So you're the lucky man.
- Así que tú eres el afortunado.
- You're so lucky!
- Si esto no es suerte, ¿ qué es?
Also with your looks if you go around saying you're Italian, it's like saying you're Spanish. Some countries are so lucky. Spain too?
Además con su físico si se presenta como italiano..... es como decir español. ¡ Ciertos países son benditos!
You're so lucky.
¡ Eres tan afortunado!
Kumiko, you're so lucky.
Kumiko, qué suerte tienes.
So you're the one they call Lucky Legs?
¿ Es usted a la que llaman Piernas de la Suerte?
You're lucky to be so beautiful.
Tienes suerte de ser tan guapa.
Ah, you're so lucky.
Qué suerte tiene.
You're lucky to be so bored at home.
Y tienes la suerte de aburrirte en casa.
- You're so lucky!
- Aún así tienes suerte.
You're lucky to be so secure.
Tienes suerte de estar tan seguro, Balilla.
You're so lucky.
Tienes mucha suerte.
- We're so lucky! - You bet!
Si somos muy afortunados.
You're so lucky.
¡ Pero qué suerte tienes!
You're so lucky to always be so optimist.
Vaya suerte tiene de ser siempre tan optimista.
I mean, you're very lucky to have so much time ahead of you.
Quiero decir que es muy afortunado al tener tanto tiempo por delante.
You're so lucky!
Tienes mucha suerte.
So you're the lucky owner of that limo, congrats.
Así que eres el afortunado poseedor de esa preciosa limusina. ¡ Enhorabuena!
Well, Howard, dear. So you're the lucky man who got Janet?
Vaya, Howard, querido. ¿ Así que eres el afortunado que atrapó a Janet?
You're a lucky father, with so many flowers...
Ud. es un padre con suerte, con tantas flores...
You're a lucky man to have a daughter who loves you so much.
Tienes suerte de tener una hija que te quiere tanto.
You're lucky to be so clever.
Eres afortunado de ser tan inteligente.
You're lucky to have witnessed so much in your life.
Usted tiene suerte de haber sido testigo de muchas cosas en su vida.
- You're so lucky.
- Eres tan afortunado.
You're very lucky to have me so close when it happened.
Eres muy afrotunado por tenerme Tan cerca cuando paso esto.
You're lucky we got a match so quick.
Tiene suerte de que hayamos encontrado alguien parecido tan pronto.
You're so lucky to sleep for so long.
- Qué suerte tienes al dormir tantos.
you're so stupid 85
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27