English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're the detective

You're the detective translate Spanish

437 parallel translation
You're the detective.
Es usted el detective.
The hotel detective liked you, you're gone.
Al detective del hotel le gustaba, y usted se fue.
- You're the hotel's detective? Yes...
- ¿ Es Ud. el detective del hotel?
─ You're the world's greatest detective?
Eres el mejor detective.
You're a fine detective - letting one man be murdered right under your eyes... and then setting the stage so they could try to kill my husband!
¡ Qué detective! Deja que asesinen a un hombre delante de sus propias narices... y luego crea el marco para que asesinen a mi esposo.
Nobody at the store, not even Tommy, must know that you're a detective.
Nadie, ni Tommy, debe saber que es detective.
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Era tu socio y se supone que debes hacer algo al respecto, y resulta que somos detectives.
- Right. You're not the only private detective.
No eres el único detective privado.
- You mean, you're really quitting the detective racket?
¿ Dejarás de ser detective?
You're a detective. There's something the matter, and you're a detective.
Eres un detective, aquí está pasando algo.
Do you think I'm going to leave it to the vulgar pawing of a second-rate detective who thinks you're a dame?
¿ Crees que voy a dejarla en las vulgares manos de un detective de segunda que te considera una niña?
- But you don't understand! They're the tools of a detective's trade.
No lo entiendes, forman parte del trabajo.
Have you figured out what we're gonna do with the detective?
¿ Has pensado qué haremos con el detective?
The real reason you had me up here is because... you're looking for a smooth operator who keeps his mouth shut.
La razón por la que me llamó es... que busca un buen detective que mantenga la boca cerrada.
The only reason I'm talking to you instead of the judge... is that you're a private dick.
El único motivo por el cual hablo yo en lugar del juez... es porque es un detective.
You're a detective, you were hired to find out the intel sources of the AG about the Royles company that's your report, read it!
Es un detective contratado para descubrir quién pasa información al fiscal. ¡ Lea su informe!
Way you follow me, people will think you're the house detective.
De la forma que me sigues, la gente creerá que eres el detective del hotel.
They told me you're the best detective the Army could hire.
Me dijeron que usted era el mejor detective que había.
As far as I'm concerned, you're the best detective in Paris.
En mi opinión, usted es el mejor detective de París.
You're the detective agency.
Usted es el detective privado.
Why did you wear the detective outfit if you're afraid now?
¿ Inutil si te pones el traje de detective y tenes miedo?
You're the Douanier Rousseau of the detective novel... and I'll be your Apollinaire.
Es usted el Douanier Rousseau de la novela policial, y yo seré su Guillaume Apollinaire.
You're the detective.
Ud. es el detective.
You're the great detective.
Se supone que es el gran detective.
Do you think I'm going to leave it to the vulgar pawing... of a second-rate detective who thinks you're a dame?
¿ Creiste que te dejaría en manos de un detective de 2ª clase que piensa que eres una "dama"?
I hear you're the best detective in town.
Dicen que es el mejor detective de la ciudad.
Look, Monk, you're the best on-site detective I know.
Mira, Monk, eres el mejor detective in situ que conozco.
- You're the detective.
- Usted es el detective.
You're the first detective I've met with a tattoo of Fudo.
Jamás oí hablar de un policía con el tatuaje Yakuza del Dios del fuego.
You're the detective.
Usted es el detective.
You're a very good detective. You've discovered everything except who is now the host.
Es Ud. buen detective, descubrió todo.
You're the detective, not I, which is why I'm surprised you haven't commented on the best bit.
Razón por la cual estoy sorprendido de que no haya... Buen Dios.
You're the detective.
- No sé. Tú eres el detective.
- You're the detective.
- Tú eres el detective.
You sure you're Sharp Eye Washington, the private detective?
¿ Está seguro de que es Washington?
Your trouble is, you're scared of the bogeyman, Burke.
Tu problema es, que estás asustado del detective, Burke.
You know, some people think you're the most brilliant detective of our times.
Sabe, algunos piensan que usted es el detective más brillante de nuestra época
Do forgive me for butting in, but I have a bet with my daughter here, that you're Hercules Porridge, the famous French sleuth.
- Sí. Disculpen la intromisión pero tengo una apuesta con mi hija. ¿ Usted es Hércules Porridge, el famoso detective francés?
Detective, I know you're familiar with the China Blossom Motel.
Detective, sé que conoce el motel China Blossom.
- You're the private eye.
- Ud. es el detective privado.
Now I'm the detective and you're Julian. Okay.
Ahora yo soy el detective, y tú eres Julian.
You're the detective.
Es detective.
Go back to the part where you're not a detective.
Vuelve a eso de que no eres detective.
For what? For what? You're the detective.
- ¿ Sobre qué base vamos a demandarlos?
My intuition tells me you're the detective on the Filiol case.
Hola, doctor.
I'll bet you're the only private eye in town who knows that asthmatics can't be without their medicine.
Apostaré que usted es el único detective privado en la ciudad Que sepa que los asmáticos no pueden estar sin su medicina.
You're the only Detective Cavanaugh in Manhattan South?
Eres el único Detective Cavanaugh en Manhattan South?
You're the detective.
Tú eres el detective.
Needless to say, until Detective Varnell completes his investigation, you're prohibited to speak to the press.
Recuerden. Hasta que termine la investigación, no hablarán con la prensa.
Inspector Gregory, my friends at Scotland Yard tell me that you're rapidly making a reputation for yourself in the English detective service.
Inspector Gregory, mis amigos de Scotland Yard me dicen... que es rápido para hacerse una reputación... en el servicio de detectives inglés.
You're Mr. Sherlock Holmes the detective.
Usted es el señor Sherlock Holmes, el detective.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]