English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're the doctor

You're the doctor translate Spanish

1,411 parallel translation
You're the doctor.
Tú eres el médico.
Look, doctor, she's clearly a borderline case. We have been sued by these patients in the past. I'm saving her life, and you're talking legal exposure.
Mire es claramente un caso límite.
You're the one that killed Dr. Martinelli and the others.
Usted ha matado al doctor Martinelli y a los otros.
You're after a smalltime guy prosecuting a doctor for turning up a morphine drip. That's Gamble, not the office.
Quiero a Alan Shore.
If you're sick, please don't go to a doctor who's quick with the morphine.
- ¿ Piscifactoría?
HEY, YOU'RE THE DOCTOR.
Usted es el médico.
Doctor, you're the only one on board with full knowledge of the nanoprobe modifications.
Doctor, usted es el único a bordo con total conocimiento de las modificaciones en las nanosondas.
I'm going to tell the Doctor he needs to take a look at you as soon as we're back.
Voy a decirle al doctor que deberá hacerle una revisión.
You're the doctor, Doctor.
Ud. es la médica.
Looks like you're just what the doctor ordered, Lo-Lo.
Eres exactamente lo que prescribió el médico, Lo-Lo.
I may not be the judge of personality that you are, Doctor... but you're the one who looks disturbed to me.
Yo no juzgo personalidades como usted, doctor... pero es usted el que parece perturbado.
I called the doctor and got you. Later I realized : you're his girlfriend.
Llamaba al médico y caí con Vd. Y comprendí que era su amiguita.
I suppose you're right. After all, the son of a brain doctor doesn't need to impress anybody now, does he?
Tienes razón, el hijo de un neurocirujano no necesita impresionar.
You're gonna be just what the doctor ordered.
Confía en mí, chico. Eresjusto lo que necesitan.
You get very excited when they call you'cause you think now you're gonna see the doctor.
Te emociona que te llamen porque crees que verás al doctor.
The doctor is our key defense. You're the best one to hand-hold him.
El Dr. es la clave de nuestra defensa y acordamos que tú podrías ser la persona indicada para apoyarlo.
"How do you know you're Napoleon?" Asks the doctor.
"¿ Y cómo sabe que es Napoleón?" pregunta el doctor.
You're the doctor.
Usted es el médico.
You're my doctor? For the time being.
¿ Es usted mi doctora?
And until you decide to be more forthcoming, you'll remain under the Doctor's supervision, which means you're off the shuttle project.
Y hasta que decidas abrirte más, permanecerás bajo la supervisión del Doctor. Quedas fuera del proyecto del trasbordador.
You're the Voyager Doctor.
Usted es el Doctor del Voyager.
You're a physician. You know there's always a price to pay for the advancement of medical science.
Tú eres doctor, tú sabes que a veces hay un precio que pagar por los avances de la ciencia médica.
It says in your bio that you're a doctor, but our producer checked with the medical boards and we find no record of you.
Dice en su biografia que es doctor pero nuestro productor chequeo con las juntas medicas y no encontró regisros suyos.
You're the doctor who was here last night?
¿ El médico que estuvo aquí anoche?
- You're the doctor, aren't you?
- Usted es el doctor, ¿ verdad?
But you're the doctor. What do you think?
Usted es el doctor. ¿ Qué opina?
- No, no, no, no, no, no. - You're not taking the good doctor away trom us now.
No, no nos van a quitar al buen doctor ahora.
I spoke to the doctor... You're gonna be out of the field for at least 3 months.
- Hablé con el Dr. Estarás fuera de acción 3 meses al menos.
M says you're off the active duty list until you're cleared by medical.
M dice que no estarás de servicio hasta que eI doctor Io apruebe.
- You're the doc, right?
- ¿ Usted es el doctor, cierto?
- Doc, you're the greatest.
¡ Doctor, es Ud. El mejor!
You're the doctor.
Tu eres el doctor!
You're not angry at the doctor, are you?
No estás enojado con el doctor, ¿ verdad?
You're the doctor, kid.
Tu eres el doctor, niño.
You tell the doctor you're blind, he don't got shit for you.
Si le dices al doctor que estás ciego no tiene una mierda para ti
Well, you're the only doctor I trust.
Usted es la única doctora en la que confío.
The doctor says you're doing much better.
El doctor dice que estas mucho mejor.
You're right and I particularly enjoyed the description of Dr. Carter... clamping off his first aortic rupture in an 8 years old.
Sobre todo me ha gustado mucho la descripción del doctor Carter... pinzando su primera ruptura aórtica con un niño de ocho años.
The doctor said you're going to be fine.
El médico dijo que te mejorarás.
Doctor, you're aware of just how dire the circumstances were in that hospital after Katrina hit. Yes.
Doctor, ¿ usted es consciente de cuán desesperada era la situación en ese hospital después de Katrina?
Doctor, you're needed on the phone.
Doctor, tiene una llamada.
Wow, you're like the Doctor Doolittle of furniture.
Eres como el Dr. Doolittle de los muebles.
That's why you're the doctor, I'm the nurse.
Por eso eres la doctora y yo la enfermera.
Well, if you're fine, how come you went to the doctor?
¿ Por qué fuiste al médico?
The doctor has to tell them : "You're magnificent", "as fit as a fiddle", "how do you manage to rejuvenate?"
Del médico esperan que diga "Está estupendo, lo veo en plena forma, ¿ cómo logra rejuvenecer?"
Well, you're the doctor.
Bueno, tú eres el médico.
What bugs you is that you're the doctor's wife. Your friends owned a workshop...
Lo que le molesta es que es la mujer del médico, sus amigos eran propietarios de un taller...
Whatever! You're the doctor.
De acuerdo, eres tú el médico.
And you won't go to the doctor... because you think you're gonna live... with the bullet in you.
Y no vas a ir al médico porque crees que vivirás con la bala dentro.
The Doctor tells me you're an accomplished engineer.
El Doctor me dice que es una notable ingeniera.
- You're the only doctor we've seen- -
- Usted es el único...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]