English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're the expert

You're the expert translate Spanish

702 parallel translation
Everybody knows you're the code expert.
Todo el mundo sabe que es el experto en códigos.
Just send them the coupon and you're a radio expert.
Les envías el cupón y te vuelves un experto en radio.
Oh, no, you're the expert. Turn on your lights.
No, Ud. es el experto, encienda la luz.
I understand you're an expert with ship models - In fact, the only one who knows whether they're genuine or not.
Entiendo que es experto en modelos de barcos, el único que sabe si son genuinos o no,
You're the expert on his type.
Eres un experto en tuberculosis.
You're the greatest expert in the country.
Usted es el mayor experto en el país.
Ditson, you're the Arctic expert.
Ditson, usted es el experto del ártico.
You're the expert.
Tú eres el experto.
You're not an expert on psychiatry, but you made the diagnosis.
Lástima que pueda utilizarlo como experto en psiquiatría.
If the diagnosis of expert doctors is correct, then you're guilty?
Si la conclusión de los médicos es correcta, usted sería culpable?
Dino, you're in the hands of an expert.
Dino, está en manos de una experta.
You're the low-flying expert.
Es el experto en vuelo bajo.
I didn't believe you, but you were right, so naturally, I figured you're an expert, and you know just what you're doing all the time.
No quise creerte, pero estabas en lo cierto. Así que supongo que eres un experto. Y que sabes muy bien lo que haces.
But you're the expert.
Pero tú eres el experto.
You're up here as an expert on the Bible.
Está aquí como experto de la Biblia.
I guess you're the expert.
Supongo que Ud. es el experto.
I see you're the big expert.
Pero usted ya lo conoce.
Well, you're the expert.
Tú eres el experto.
You're the expert. What do you like in the next race? Lemon Pudding.
Tú eres la experta, ¿ qué quieres para la siguiente carrera?
Obviously, Mr Cleaver, you're the expert.
Está claro, Sr. Cleaver, que Ud. es el experto.
And the others said : "But dear Mr Fähmel, " you're our best demolition expert, you can't leave us in the lurch. "
Y ellos decían : "Pero Sr. Fähmel, Ud. es nuestro experto en demolición"
You're an expert on the rules.
Eres un experto en reglas, Mr.
You're the expert with machines, so teach me.
Eres un experto en máquinas, así que enséñame.
The way you handle that gun, you're quite an expert.
por la forma en que usted maneja ese arma de fuego, parece una experta..
You're the expert.
Usted es el experto.
- What do you mean, you can't? - You're the language expert, aren't you?
¿ No es usted una experta en el lenguaje?
You're the expert on the subject.
Usted es un experto en la materia.
The man you're looking at is Helmut Cherlotov, the Iron Curtain's expert in rocket control.
El hombre que está viendo es Helmut Cherlotov, experto en control de misiles del Telón de Acero.
You're the expert. You should know.
- Soy un experto, deberías saberlo.
You're the protocol expert.
Tú eres el experto en protocolo.
You're the expert.
Spock, usted es el experto.
- You're the efficiency expert?
- ¿ Es usted el experto en eficiencia?
You're the expert- - find the safe. I am an expert- - at opening them, not finding them.
Soy un experto en abrirlas, no en encontrarlas.
No, you're the expert they need.
No, usted es el experto que necesitan.
How is, the shot? You're the expert.
Dimelo tú, que tienes práctica.
You're the expert in poison. What must I do?
Eres la autoridad en materia de veneno. ¿ Qué hago?
Your credentials say you're an expert on the harbour guns at Tobruk.
Según sus referencias usted conoce los cañones del puerto de Tobruk.
You're the forensic expert.
Usted es el experto forense.
You're the expert.
Eres el experto.
You're the expert.
Pero si es Stiller, el asesino.
Well, you're not an expert on the interpretation of signs.
Bien. No eres un experto en la interpretación de señales.
Is that a detail? You're the expert here...
Y si mi niño lleva tres días enfermo en la cama y el médico no viene a visitarle porque sólo tenemos un ambulatorio para ochenta mil habitantes... y lleva tres días sin recibir atención porque no hay médicos suficientes en la zona ¿ eso son detalles?
I heard that you're a wine-tasting expert, since you've traveled all the way here from Beijing,
He oído que eres un experto catador. Has viajado mucho desde Beijing.
That's 1 7 more than I've made, so I would imagine that below decks, you're the expert.
Son 17 más que yo, así que supongo que... ... bajo cubierta, es Ud. un experto.
As I said before, Mr. Slater below decks, you're the expert.
Como dije antes, Sr. Slater... ... bajo cubierta, usted es el experto.
That's 1 7 more than I've made, so I would imagine that below decks, you're the expert.
Son 17 más que yo, así que supongo que bajo cubierta, es Ud. un experto.
As I said before, Mr. Slater below decks, you're the expert.
Como dije antes, Sr. Slater bajo cubierta, usted es el experto.
Lieutenant Williams, take them to our ugly expert... and give them a complete overhaul... and when you walk down the streets of Mortville... make sure you're dressed like what you really are--trash!
Teniente Williams, llevelas ante nuestro horrible experto y que las acondicione por completo... Y cuando camineis por las calles de Mortville. aseguraos de ir vestidas como lo que realmente sois... Basura!
You're the brain expert.
Usted es el experto en cerebros.
But you're the expert who's going to track down his murderers.
Pero usted es el experto que capturará a sus asesinos.
We welcome a man you all know even if you're not among the expert in the Royal Game of Chess : The reigning World Champion,
Seguídamente daremos la bienvenida a un hombre a quien estamos seguros conocen desde hace mucho tiempo aunque no sean Vds. expertos en este deporte el actual Campeón del Mundo de Ajedrez :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]