You ask too many questions translate Spanish
151 parallel translation
I think you ask too many questions.
Creo que haces demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Hace demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Haces demasiadas preguntas.
- You ask too many questions.
- Haces muchas preguntas.
You ask too many questions.
Pregunta demasiado.
You ask too many questions.
No hagas tantas preguntas.
You ask too many questions to be a friend of his, and I haven't the slightest intention of ending up like the others in the valley of Janophar.
¿ Y a dónde marchó? Preguntas demasiado para ser un amigo y este viejo no tiene la intención de acabar como otros en el valle de de Jonah.
YOU ASK TOO MANY QUESTIONS.
- Hace demasiadas preguntas.
You're annoying. You ask too many questions.
Eres irritante, haces demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Pregunta inquieren demasiados
- You ask too many questions.
Haces demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Haces muchas preguntas.
- You ask too many questions.
- Preguntas demasiado.
You ask too many questions, Sue Ann.
Haces demasiadas preguntas, Sue Ann.
Like Max says, you ask too many questions.
Como dice Max, haces demasiadas preguntas.
Oh, you ask too many questions,
Oh, usted hace muchas preguntas.
You ask too many questions, little brother.
Haces demasiadas preguntas, hermano.
And? - You ask too many questions.
- Preguntas demasiado.
By the raging fury of the Sky Demon, you ask too many questions.
Por la rabia del Demonio del aire, haces demasiadas preguntas.
You ask too many questions, Doctor.
Haces demasiadas preguntas, Doctor.
You ask too many questions. He is where he is.
Pregunta demasiado.
You ask too many questions, Kazuko-Chan.
Preguntas demasiado, Kazuko-Chan.
You ask too many questions.
esta haciendo muchas preguntas.
You ask too many questions.
Usted pregunta demasiado.
Mr. Kim, you ask too many questions.
¿ Quién la diseñó? ¿ La capitán? Sr. Kim, hace demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
- Haces muchas preguntas.
- What's it doing in my bed? - You ask too many questions.
- ¿ Qué hace en mi cama?
Well, you ask too many questions.
Tú haces demasiadas preguntas.
You ask too many questions, man.
Ustedes preguntan demasiado!
Hmm. Maybe you ask too many questions.
Tal vez hace demasiadas preguntas.
You ask too many questions, Juliana.
Hace muchas preguntas, Juliana.
They'll let you go as far as you want, but when you ask too many questions and you're ready to change, boom, that block'll come.
Te dejarán llegar tan lejos como quieras, pero cuando empieces a preguntar mucho, y estés listo para cambiar... ¡ Boom! Aparecerá el bloque.
You ask too many questions, pal!
Haces demasiadas preguntas, amigo.
You ask too many questions!
¡ Haces demasiadas preguntas!
Beauty, you ask too many questions.
Haces demasiadas preguntas, Beauty.
I wouldn't ask too many questions, if I were you.
Yo no preguntaría demasiado en tu lugar
You kids ask too many questions. You heard the story.
Hacéis demasiadas preguntas.
- You also want a man who won't ask too many questions, who won't ask what your angle is.
- También quiere un hombre que no haga demasiadas preguntas, que no le pregunte qué gana con todo esto.
Right? Coney, you ask too many questions.
Teatro es donde se ven espectáculos y películas. ¿ No llevo razón?
I told you, I ask too many questions.
Ya te dije que solía hacer muchas preguntas.
And if I ask too many questions, you must smack me like a child? !
Y si hago muchas preguntas me das una cachetada como a una niña.
You ask rather too many questions.
Haces muchas preguntas.
You know your trouble? You ask too many bloody questions.
Puedes meterte en un lío si sigues haciendo tantas preguntas.
You don`t ask a guy named Ice Pick too many questions.
No le haces a un tipo llamado Pico de Hielo demasiadas preguntas.
YOU'D THINK THE FACULTY WOULD PITCH IN, BUT THOSE IDIOTS THINK I'M GOING OFF THE DEEP END, JUST BECAUSE I DARED TO ASK A FEW TOO MANY PICKY QUESTIONS
Crees que eI profesorado ayudaría pero esos idiotas piensan que me voy a hundir solo porque me atreví a hacer algunas preguntas delicadas...
It's just like you said. People won't ask too many questions.
La gente no hará demasiadas preguntas.
I don't ask too many questions. I suggest you do the same.
Yo no pregunto y sugiero que tú hagas lo mismo.
What's it to you? You ask too many questions.
¿ A ti qué te importa?
You ask too many questions...
¿ Por qué?
You know, darling, you ask way too many questions.
Sabes, querida, haces demasiadas preguntas.
I also don't know how they found out about me and my connections. But when people offer you $ 3m you don't ask too many questions.
Tampoco sé cómo averiguaron sobre mí y mis conexiones... pero, cuando alguien te ofrece 3 millones de dólares...