You can't stop me translate Spanish
970 parallel translation
You can't stop me now, Mr Powers.
Ya no puedes detenerme, Powers.
Oh, yes, I have. Can't I have a little fun without you trying to stop me?
Sí lo sé. ¿ No puedo divertirme sin que intentes detenerme?
I'm gonna get outta here and you can't stop me.
Manda a alguien fuera conmigo si no me crees.
- You can't throw a play like that. - What's to stop me?
- ¡ No puedes hacer una jugarreta así!
- You can't stop me now.
- Ahora no puede detenerme.
Think you can throw me down these five stories if I don't stop my crimes?
¿ Cree que podrá tirarme desde estos cinco pisos abajo si no cumplo mi promesa?
You can't stop me!
¡ No puedes detenerme!
No, Gabrielle... ... you can't stop me.
No, Gabrielle no puedes detenerme.
Can't you stop them fellas from bustin'through on me?
¿ No pueden evitar que ellos se me echen encima?
I understand. There is one thing that you can't stop me trying to do,... and that is to make you as happy as I possibly can.
Hay algo que no me impedirá que intente,... hacer todo lo posible para que sea feliz, la más feliz.
- And you can't stop me!
- ¡ Y no puedes detenerme!
You can't stop me, nobody's gonna stop me!
No puede detenerme, ¡ nadie me detendrá!
- They can't stop me from loving you.
- Ellos no pueden impedir que te ame.
I'm afraid you can't stop me.
Me temo que no podrás impedírmelo.
They're going with me. I'm going home. You can't stop me!
¡ Vienen conmigo y no me detendrás!
You can't stop me.I learned something about police routine myself Inspector
No puede detenerme. Aprendí algo de trámite policial.
And if I want to break into that gangster's room and get shot apparently you can't stop that either
Y si rompo el cristal de esa habitación y me disparan creo que tampoco podrá impedirlo.
- And you can't stop me from looking for him either.
Y tampoco me puede impedir que le busque.
But he can't stop me from tangling with you if you don't lay off my wife.
Pero nada lo impedirá si no dejas en paz a mi mujer.
Stop insulting me. On his face, in his words, in his seeming cynicism in his seeming lack of respect can't you clearly see madness?
Acudió a la armería, compró el arma acudió a la casa de la víctima, y espió su salida y la siguió durante todo el día, a sus negocios.
Can't you hear me? Stop the horses!
¡ Detenga a los caballos!
You can't stop me.
No tengo miedo. ¡ No puede detenerme!
I'M GONNA FIND HIM, AND YOU CAN'T STOP ME!
Iré en su busca y usted no puede impedírmelo.
You can't stop me from seeing Taylor.
No impedirás que vea a Taylor.
Can't stop me, Maxwell. You're finished.
- No puedes detenerme, tonto.
They can't stop me! You can't stop me!
¡ Ni tú ni nadie!
You can't stop me.
No tiene derecho a impedírmelo.
Just as if he'd said, "You can't stop me now."
Como si quisiera decirme : "ya no podrás detenerme".
You can't stop me.
No puede pararme.
Well, I can't stop you, but just remember, you're the one who sold me on the idea of surgery, of fighting for an acquittal.
No puedo impedírselo, pero recuerde, usted me vendió la idea de operarme, de luchar par conseguir la absolución. ¿ Por qué se molestó?
- You can't stop me.
- No puedes detenerme.
You can't stop me from saying goodbye!
- La puerta está por allí. - Déjame despedirme.
I can't stop you from buying me dresses.
No puedo evitar que me los compres.
- Follow me, you can't stop here.
- Síganme.
You can't stop me.
No me detendrás.
You can't stop me.
No pueden detenerme.
Can't you stop those fellas before I go blind? !
¿ Pueden detener a sus amigos antes de que me quede ciega?
And you can't stop me from loving you.
Y tú no puedes impedir que yo te ame.
- You can't stop me, Vienna.
- No puedes detenerme, Vienna.
You can't stop me!
¡ No pueden impedírmelo!
You can't stop me. This is a free country.
No puede detenerme, éste es un país libre.
I'm going away, and you can't stop me.
Me marcho, y no puedes impedirlo.
Don't know how you can stop me.
No sé cómo vas a detenerme.
Don't you think you can stop calling me that, at least when we're alone.
Al menos no me llame señorita cuando estamos solos.
Listen, I won't let you commit suicide. Can you stop me, if I want to take my life?
No dejaré que se mate no puede detenerme si me quiero matar
You can't stop me.
No puedes pararme.
I am insured, and I'll be happy to do anything I can... 10 mph and you can't stop.
Tengo seguro, y me alegraré de hacer todo lo que pueda... A 15 por hora y no puede parar.
But I'm going and you can't stop me.
Pero, sí me voy, me voy y no me retendrás.
I tell you, you can't stop me.
No podrán detenerme.
You can't stop me from trying.
No puedes impedirme que lo intente.
You can't stop me drinking my beer!
¿ También vas a impedirme que me beba mi cerveza?
you can't miss it 64
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't understand 78
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't understand 78