You can talk to me translate Spanish
2,520 parallel translation
I lost my gavel over the weekend, but it doesn't mean you can talk to me like that.
Perdí mi mazo el fin de semana, pero eso no quiere decir que pueda hablarme así.
All right, well, I'm not a cop, so you can talk to me.
Está bien, bueno, no soy policía, así que puedes hablarme.
You can talk to me.
Puede hablarme.
You can talk to me.
Puedes hablar conmigo.
And, you know, if you ever wanted to talk about what happened and all of that, you can talk to me.
Y tu sabes, si nunca quieres hablar sobre lo que sucedió y todo eso, tu puedes hablar conmigo.
You can talk to me about anything.
Me puedes hablar sobre cualquier cosa.
And I just really hope you know that you can talk to me about- -
Y lo único que espero es que sepas que puedas hablar conmigo de lo que...
You can talk to me.
Puede hablar conmigo.
You can talk to me, kiddo.
No puedes hablarme, niñita.
You can talk to me about Ricky.
Puedes hablar conmigo sobre Ricky.
Come on, James, you can talk to me.
Venga, James, puedes hablarme.
You know that you can talk to me about Jeremy, right?
Sabes que puedes hablarme sobre Jeremy, ¿ verdad?
So if you can't talk to your mother, if you can't talk to your friends, you can talk to me, but don't go.
Si no puedes hablar con tu madre, si no puedes hablar con tus amigos, puedes hablar conmigo, pero no te vayas.
You can talk to me about anything.
Puedes hablar conmigo sobre cualquier cosa.
Can you get pete to talk to me?
¿ Puedes hacer que Pete hable conmigo?
So, I mean, like, if you don't mind me asking, how does someone just discover that they can talk to dead people?
¿ cómo descubre alguien que puede hablar con los muertos?
It's sad that the only way I can talk to you is when you can't hear me. But I don't know.
Es triste que la unica forma en la que puedo hablar contigo sea cuando no puedes oírme.
They want me to talk to them... but I can't. Can I take a look at you?
Ellos quieren que les diga... pero no puedo. ¿ Puedo echarte un vistazo?
Let me know when you get to the bottoms, I'll talk you through it, it can be tricky.
Cuando pases a los botones, te ayudaré desde aquí, puede ser dificil.
You can't just leave like that and not talk to me any more.
No puedes dejarlo así, y no me hables más.
You can't talk to me.
No se puede hablar conmigo.
Can you, uh, ask David to meet me by the bag to talk to the double?
¿ Puedes decirle a David que se reuna conmigo al lado del bolso? para hablar con el doble?
I can't tell you how good it was to talk to her.
No sabría decir si me ha venido bien hablar con ella.
You can always talk to me, you know.
Tú siempre puedes hablar conmigo, lo sabes.
You want to come out and talk to me, then you can have it back.
Quieres venir y hablar conmigo, No lo puedes tener de vuelta.
Well considering the nature of the call-out you just attended it's sometimes good for you guys to just check in on me. We can talk things through.
Considerando la naturaleza de esa llamada que acabaís de atender a veces es bueno para vosotros que os preocupéis por mí.
Wait, wait, wait... can you let me talk to him please?
Espera, espera, espera... ¿ Podría hablar con él, por favor?
When your baby is outside of your body, then you can come talk to me.
Cuando el niño esté fuera de tu cuerpo, entonces podrás venir a hablar conmigo.
I hate when people can't talk to me, you know what I'm saying?
Odio cuando la gente no puede hablarme, ¿ sabes lo que digo?
You can either talk to me now or talk to me when you're in jail.
Puedes hablarme ahora o cuando estés en la cárcel.
I know you're still mad at me, and you can be mad at me again tomorrow, but can you talk to me for a minute, please?
Sé que todavía estás enfadado conmigo, y que mañana seguirás enfadado, pero ¿ puedes hablar conmigo un rato, por favor?
- You can always talk to me.
- Siempre puedes hablar conmigo.
Can you stop crying for just a minute and talk to me?
¿ Puedes dejar de llorar un momento y hablar conmigo?
If you don't talk to me, I can't help you.
Si no hablas conmigo, no puedo ayudarte.
Let me come to you, we can talk.
Déjame ir contigo, hablemos.
Why would she talk to me when she can talk to you?
¿ Por qué iba a hablar conmigo cuando puede hablar contigo?
It makes me think of a concept called cultural tracking, which is the UFOs can mask themselves to appear as almost anything, you go back ancient China and they talk about the flying dragons, you go back to the ancient Egyptians and they talk about flying boats.
Me hace pensar en el concepto de "seguimiento cultural", en el cual están los OVNIs que pueden emmascararse y aparecer casi como cualquier cosa, vuelves a la antigua China y hablan sobre dragones voladores, vuelves a los antiguos egipcios y hablan sobre barcos voladores.
And if you're here to talk to me about Josh, Detective, as you can see, I'm a little slammed.
Y si ha venido a hablar conmigo de Josh, detective, como puedes ver, estoy algo ocupada.
There's nothing that you can't talk to me about.
No hay nada de lo que no me puedas hablar.
Dang it, Shannon, can you just, can you drop the weights, please, and talk to me for a second?
Demonios Shannon, puedes simplemente, puedes dejar esas pesas, Por favor, y hablarme por un segundo?
You can sleep with me in private but you can't talk to me in public?
¿ Puedes acostarte conmigo en privado pero no puedes hablarme en público?
I'm sure they can spare you for a few minutes, so come talk to me, or I will start singing Ethel Merman at the top of my lungs.
Estoy seguro de que pueden prescindir de ti unos minutos, así que ven y habla conmigo, o empezaré a cantar Ethel Merman a todo pulmón.
You don't tell me how long I can talk to him.
No vas a decirme cuánto tiempo puedo hablar con él.
So you can sleep with me in private, but you can't talk to me in public?
¿ Así que puedes dormir conmigo en privado, pero no puedes hablarme en público?
If you want to talk to me, you can call me tomorrow at my law firm.
Si quiere hablar conmigo, me puede llamar mañana a mi estudio.
You can't talk to me.
No puedes hablar conmigo.
Hmm? Come on, you can talk to me.
Vamos, puedes decírmelo.
You gonna put up a glass partition, separating me from your guests, controlling who I can and can't talk to?
¿ Vas a poner un cristal tambien, separándome de tus invitados, controlando con quien puedo hablar?
You can't talk to me about anything.
No puedes hablarme de cualquier cosa.
I want you to know how much it means to me that I can talk to you about all this stuff.
Quiero que sepas todo lo que significa para mi poder hablar contigo sobre todo eso.
But you can come talk to me if you need to.
Pero puedes venir a hablar conmigo si lo necesitas.