You need help translate Spanish
11,954 parallel translation
Do you need help?
¿ Necesitas ayuda?
- Do you need help or something?
¿ Necesitas ayuda o algo?
Mr. Vargas said you need help, going up against some American.
El Sr. Vargas dijo que necesitas ayuda para enfrentar a un tal americano.
And you need help with that?
¿ Y necesitas ayuda para eso?
Stay away of me, Stay away, you need help.
Aléjate de mí, ¿ me oyes? Aléjate, necesitas ayuda.
You need help! You are sick!
- ¡ Estás enferma!
You need help.
Necesitas ayuda.
- You need help?
- ¿ Necesitas ayuda?
Charlie you need help?
Charlie ¿ Necesitas ayuda? ¿ Quieres que llame a alguien?
You need help?
¿ Necesitas ayuda?
You need help with this, John.
Necesitas ayuda con esto, John.
Get it off. Do you need help?
- ¿ Te ayudo?
You need help, Andy?
¿ Necesitas ayuda, Andy?
You need some help, old ladies?
¿ Necesitan ayuda, ancianas?
You know, I really need your help around here.
Sabes, de verdad necesito tu ayuda por aquí.
Let me help you with that. I don't have more time. I need to learn it now!
¡ No tengo más tiempo, debo aprender ahora!
We need every one of you to help us fight the Others.
Necesitamos que cada uno de ustedes nos ayude a luchar contra los Otros.
- You need any help?
- ¿ Necesitas ayuda?
Oh. Now, listen, if you need some help with the big stuff, I mean, I'm happy to recommend some honest, hard-working people.
Escucha, si necesitas ayuda con las reparaciones... te puedo recomendar, personas honestas y trabajadoras.
You know, we've got that couture gala coming up and I need you to help me pick a frock.
Ya sabes que tenemos la gala de costura por delante y te necesito para que me ayudes a escoger un vestido.
I can help you, but you need to come with me.
Puedo ayudarte, pero necesitas venir conmigo.
You need help, honey.
Necesitas ayuda, cariño.
All the help you need's right here.
Toda la ayuda que necesitas está aquí.
Help me understand why 4 people died... so you could steal money that it don't seem you've spent, that it don't seem you need.
Ayúdame a comprender por qué murieron cuatro personas... para que pudieras robar dinero que no pareces gastar... ni necesitar.
You don't need help, Wesker.
No necesitas ayuda, Wesker.
- Emma, I need you to help me.
- Emma, necesito que me ayudes. - Stacey.
Please, I need you to help me.
Por favor, necesito que me ayudes.
And you guys are gonna need help, and I'm a helpful guy.
Van a necesitar ayuda, y yo soy un tipo útil.
- You know, if you ever need any help with the desk stuff,
Sabes, si alguna vez necesitas ayuda con las cosas de escritorio.
You need some help?
¿ Necesitas ayuda?
If you refuse to come back home, and get the treatment you need... then I... I know I've done everything in my power... to help you, and I have to surrender, honey.
Si rehúsas regresar a casa, y someterte al tratamiento que necesitas, entonces yo... sabré que he hecho todo lo que está a mi alcance para ayudarte, y me tengo que rendir, cariño.
- You need all the help you can get.
Necesitas toda la ayuda que puedas obtener.
And if you need any help, feel free to come to me.
Y si necesita alguna ayuda, no dude en venir a mí.
Hey, man. You need some help?
Oye, ¿ necesitas ayuda?
Listen, if you need any help,
Escucha, si necesitas ayuda,
Do you need some help, Thomas?
¿ Necesitas ayuda, Tomás?
You need some help with that leg or something, man?
¿ necesitas ayuda con tu pierna o algo?
But you need to help us now, Kelly.
Pero usted debe ayudarnos ahora, Kelly.
You need to help us to help you.
Tiene que ayudarnos a ayudarla.
You need me help.
Necesitas mi ayuda.
You're the only one that's gotten close to him, and we need your help.
Eres el único que se acercó a él, y necesitamos tu ayuda.
I can't do this alone. Come on, I need you to help me navigate.
Vamos, necesito que me ayudes a navegar.
You just need some help.
Solo necesita ayuda.
You just need to get a little help up.
- Permítame ayudarla.
And are you guys gonna need any help with any luggage tonight?
¿ Necesitarán ayuda con el equipaje esta noche?
I wouldn't have thought you'd need any help.
No habría creído que tendrías necesidad de ninguna ayuda.
Men and boys are in crisis and they need your help and they need your support because they are human beings, too, and you will not shame me or anybody here into silence about it anymore.
Hombres y chicos están en crisis y necesitan su ayuda, y necesitan su apoyo porque también son seres humanos, y no me van a silenciar ni a mí ni a nadie aquí nunca más.
Eventually, I said, "look, you're gonna need..." You need professional help, and so does she.
Finalmente, le dije, " mira, vas a necesitar... vas a necesitar ayuda profesional, y ella también.
I'm going to get you the help you need, and everything is going to be okay.
Voy a conseguirte ayuda, y todo volverá a estar bien.
I need you to help me.
Necesito que me ayudes.
And I can help out around the place if you need anything.
Y puedo ayudar aquí si necesitas algo.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need to relax 122
you need anything 203
you need to calm down 202
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need to relax 122
you need anything 203
you need to calm down 202