You owe me that much translate Spanish
81 parallel translation
YOU OWE ME THAT MUCH.
No le diga que lo sabe, ¿ lo hará?
YOU OWE ME THAT MUCH AFTER TOKYO!
Estás en deuda conmigo después de lo de Tokio.
But surely you owe me that much after I saved your life.
- Para entrar en su ejército. Lo siento.
- You owe me that much!
- ¡ Eso me lo debes!
You owe me that much one last time.
Me debes una última vez.
I think you owe me that much.
Creo que me debes mucho.
Please let me explain, will you? You owe me that much.
Por favor déjame explicarte, no es mucho pedir.
You owe me that much. How long?
Al menos me debes eso. ¿ Cuánto tiempo?
You owe me that much.
Al menos me lo debes.
You owe me that much.
Es lo mínimo que puedes hacer.
You owe me that much.
Me debes mucho.
You owe me that much.
Me lo debes.
You owe me that much.
Nos lo debemos.
You owe me that much.
Me debes eso.
You owe me that much at least.
Al menos me debes eso.
You owe me that much.
Al menos me debe eso.
You owe me that much.
Me debe cuando menos eso.
You've taken my life, you owe me that much.
Me has quitado la vida, me lo debes.
- You owe me that much, don't you think?
Al menos, me debes eso, ¿ no crees?
I think you owe me that much.
Creo que me lo debes.
You owe me that much.
Creo que me la debes.
You just have to. you owe me that much.
Tienes que hacerlo. Me lo debes.
Please, you owe me that much.
Por favor, me lo debes.
You owe me that much.
Me debes eso al menos.
You owe me that much.
Me debes al menos eso.
You owe me that much, Jack.
Me debes mucho, Jack.
You owe me that much.
Me lo debes, Jack.
You owe me that much.
Me debes mucho
You owe me that much.
- Me debes al menos eso.
You owe me that much!
¡ Me debes eso al menos!
- You owe me that much.
- Me debes mucho.
You know you owe me that much.
Sabes que me debes mucho.
I think you owe me that much.
Creo que me lo debes demasiado.
I THINK YOU OWE ME THAT MUCH AFTER I SAVED YOUR LIFE LAST YEAR.
Creo que me debe eso por salvar su vida el año pasado.
- You owe me that much.
- Me lo debes.
But I owe so much to you that I should be very unhappy if you forgot me.
Le debo tanto a usted que me sentiría muy desgraciada si me olvidara.
I don't know how much we owe you, but.... lf that isn't enough, you can let me know.
No sé cuánto te debemos, pero- - Si no es suficiente, házmelo saber.
You owe me that much.
Al menos me debes esto.
You're gonna have to do me one more time, because I owe the Kid that much.
Vas a tener que preguntármelo otra vez, porque le debo mucho a Kid.
Listen, I better get going. How much do I owe you for that telephone call?
Me voy. ¿ Cuánto le debo por el teléfono?
Sweetie, you wouldn't say that if you knew how much we owe to my chanting darling.
No me hagas callar. ¡ Le debo mucho a mis cantos!
Oh, by the way... you still owe me a new pair of ski poles. Oh, much more than that, my friend.
- aun me debes un par de bastones de skies nuevos ohh mucho mas que eso mi amigo.
You owe me that much.
Me la debes.
I came to tell you I found Superboy... and I'm bringing him in tomorrow morning... and I'd like you to come with me. I owe you that much.
Vine a decirte que encontré a Superchico y lo voy a llevar mañana en la mañana y me gustaría que vengas conmigo, te lo debo.
You owe me at least that much.
¡ Al menos me debes eso!
I'd say you owe me at least that much.
Y me dices a que debemos tu visita.
Given what you will soon or already have read, I feel I owe you that much.
Dado que asumo que hayas leído mucho, me parece que te la debo.
You tell me how much I owe you. You know what that means?
Díganme cuanto les tengo que dar por venir hasta aquí.
How much does that make you owe me?
¿ Cuánto dinero me debes?
No, no you can't play anymore, see, because even though you're giving me all of that it doesn't even touch how much you owe me.
"Porque, a pesar de que me estás dando todo eso, ni siquiera se acerca a lo que me debes."
You owe me much more than that.
Me debes mucho más que eso.