You said it was important translate Spanish
137 parallel translation
You said it was important.
Decías que era importante.
You said it was important.
Dijiste que era importante.
- You said it was important, I just want to help.
- Pero es importante, quiero ayudar.
Besides, you said it was important, didn't you, Colonel?
Además, dijo que era importante, ¿ no, coronel?
You said it was important, you know, about the map.
Dijo que era importante, ya sabe, lo del mapa.
You said it was important, my remembering what made me faint.
Me dijo que recordara lo que me hizo desmayarme.
You said it was important that there were people like me.
Dijiste que era importante que hubiera gente como yo.
You said it was important, so I locked it in the safe.
Como dijo que era muy valioso lo guardé en la caja fuerte.
Hi. Well, you said it was important.
Dijiste que era importante.
You said it was important that I see you.
- ¿ Tiene algo que decirme?
You said it was important.
Decía que era importante!
Well, uh, you, uh, you said it was important.
Bueno... tú... dijiste que era importante.
Now you said it was important, so I'm- - I'm here.
Ahora que dijiste que es importante y yo... estoy aquí.
- You said it was important.
- Dijiste que era importante.
I thought you said it was important.
¿ No dijiste que era importante?
- You said it was important.
- El mensaje decía que era importante.
- But you said it was important.
- Pero dijiste que era importante.
I used to hate gettin'up so early, but you said it was important... to get out before the sun.
Lo odiaba, pero decías que era importante... - salir antes que el sol.
- You said it was important.
- Usted dijo que era importante.
You said it was important.
- Dijeron que era importante.
- You said it was important.
- Dijiste que eran importantes.
You said it was important to you.
Dijiste que era importante para ti.
You said it was important.
Dijo que era muy importante.
- I thought you said it was important.
- Creí que dijiste que era importante
My, uh - My man said it was something important you wanted to see me about.
Mi mayordomo me dijo que era algo importante.
A man phoned with some sort of a Latin accent, and said it was very important for you to be down to a boat, the Fuiiyama, and ask for a man by the name of
Llamó un hombre con un cierto acento latino... y dijo que era muy importante que fueras a un barco... el Fujiyama, y buscaras a un hombre llamado...
Dad gave me a letter to deliver to you. Said it was important.
Papá me dio una carta para Ud. Dijo que era importante.
but the clerk said it was important that she see you.
Pero el recepcionista dijo que era importante que te viera.
You said it was something important.
Has dicho que era importante.
You said it was important.
- Ha dicho que era importante...
He said it was important for you to hold up the voting until he got here.
Dijo que era importante retrasar la votación hasta que llegara.
I am sorry to be delayed, Colonel, but I had no place where I could leave my nephew. My father was busy today. - You said it was extremely important.
disculpe la demora coronel pero no tenia con quien dejar a mi pequeño sobrino... mi padre no pudo hacerlo hoy y se que es un asunto de extrema importancia - está bien miss livingston está en el avión
You know, this is not too important. But, with your permission, it's just that I noticed that somebody said that Sir Roger was fully dressed. And I was wondering...
No es nada importante, pero si me permite es que alguien dijo que Sir Roger estaba completamente vestido.
You called and said it was something important. What is it?
Cuando llamó dijo que era algo importante. ¿ Qué es?
He said it was with you and that it was important.
Dijo que la tenías tú y que era importante.
He said it was very important, and I promised that I would bring you.
Dijo que era muy importante y le prometí que la llevaría.
he had me call you, said it was something important.
Me hizo llamarte, Diciendo que era algo importante.
You said it was important.
No la llamé para nada.
After what you said this morning, I thought it was important to let you see.
Después de lo que dijo esta mañana pensé que era importante que lo viera.
He said it was urgent. That the two of you were working together on a very important project and that we had to come here right away.
Dijo que estabais trabajando en un proyecto muy importante y que teniamos que venir enseguida.
I remember everything you said because it was important to me.
Recuerdo todo lo que dijiste porque era importante para mí.
You said, yourself, that it was important that we respect tradition.
Tú misma dijiste que era importante que respetáramos la tradición.
She said it was important, and you need to read it between shots.
Que lo lea entre las tomas.
He, uh, wanted to talk to you, said it was important.
Quería hablarte, dijo que era importante.
Remember you said how important it was to eat?
¿ Recuerdas que dijiste lo importante que es comer?
I told'em I had to talk to them, you know, that it was important, and dad said maybe after they got back from the club, and I said, "no,"
Les dije que tenía que hablar con ellos, que era importante. Mi padre me dijo que quizás después de que volvieran del club.
You just said it was more important, and it's not.
Acaba de decir que es más importante y no lo es.
You see, Raina said it was important for Tessa to take the bus to school.
Sabe, Raina dijo que era importante para Tessa tomar el bus hacia la escuela.
Mm! Remember you said how important it was to eat? - Mm mm
¿ Recuerdas que dijiste lo importante que es comer?
- You said over the phone... it was something important...? - Oh yes, there was something!
- ¡ Sí, había algo!
He said he had something very important to discuss with me, and that it wasn't a trick, and that it was an absolute one hundred percent positive thing for me and for you.
Dijo que debía discutir algo muy importante conmigo, y que no era un truco. Y que era absolutamente algo 100 % positivo para mí y para ti.