You shut the fuck up translate Spanish
1,013 parallel translation
I'll make you Jane Wayne unless you shut the fuck up.
- Serás Jane Wayne si no te callas. - ¿ Quién ordenó el Courvoisiere?
- Would you shut the fuck up?
- ¡ Cállate la boca!
You shut the fuck up!
¡ Cállate, joder!
- You shut the fuck up, goddammit!
- ¡ Cállate tú, imbécil!
Would you shut the fuck up?
¿ Quieres callarte, carajo?
Will you shut the fuck up?
¿ Quieres callarte el hocico?
- Will you shut the fuck up and listen?
- Quieres callarte el hocico y escuchar?
Could you shut the fuck up?
¿ Te podrías callar el hocico?
Will you shut the fuck up?
¿ Te quieres callar el maldito hocico?
You shut the fuck up, you midget!
Cállate tú, enano.
If he does that, will you shut the fuck up?
Si lo hace, ¿ te callarás de una puta vez?
- You shut the fuck up.
- Ciérralo tú.
You shut the fuck up.
- Cállate.
Why don't you shut the fuck up?
¿ Porque no cierras el pico?
Why don't you shut the fuck up?
¿ Por qué cojones no cierra la boca?
- You shut the fuck up, I'm trying to think!
No seas así. ¡ Cállate que trato de pensar!
- You shut the fuck up, all right?
- ¡ Cierra el hocico! ¡ Tú cierra el hocico!
If you fuckin'stop talkin'to me, then you won't have to hear my fuckin'mouth. So why don't you shut the fuck up, and then I won't have to be talkin'all the time, you stupid idiot.
Si dejas de hablarme, no tendrías que oírme, así que cállate para que no tenga que hablar, estúpido idiota.
Will you shut the fuck up?
¿ Quieres cerrar el pico?
You shut the fuck up now.
Te callas ahora mismo.
You shut the fuck up!
Cierra la boca de una vez.
- Could you shut the fuck up?
- Cállate, joder.
Why don't you shut the fuck up and fill your gas tank?
Por que no te callas la puta boca y llenas tu tanque de gasolina.
Why don't you shut the fuck up!
- Porque no te callas?
You shut the fuck up!
¡ Tu cierra la maldita boca!
What the fuck are you doing? Shut up!
cállate!
You Just Shut The Fuck Up!
¡ Cállate, hijo de puta!
Shut the fuck up, all of you!
Cállate. Cállense todos!
- Would you two just shut the fuck up.
- ¿ Por qué no cerráis el pico?
Just shut the fuck up. Or I'll shove something in your mouth to keep you quiet.
O buscaré algo con que taparte la boca.
Just shut the fuck up! And you, you go away!
Y Ud. váyase de aquí.
You two assholes if you don't shut the fuck up!
¡ Ustedes dos idiotas, si no se callan la boca!
I've been telling you for fourteen hours... shut the fuck up about the cops!
Le llevo diciendo durante 14 horas... que se calle sobre la policía!
Then shut the fuck up. - You all mind telling me what you want?
- ¿ Podrían decirme qué desean?
So, here come two words for you. Shut the fuck up.
Por eso, aquí te van las palabras : cállate el hocico.
Shut the fuck up. You shut the fuck up, man!
¡ Cállate, hombre!
- Shut the fuck up. Hey, my brother-in-law, how you doin'?
Hola, cuñado. ¿ Cómo estás?
NOW, WOULD YOU JUST SHUT THE FUCK UP?
¿ Quieres callarte la boca?
Nothing you say or do can convince me, so shut the fuck up.
Nada de lo que digas me va a convencer, así que cierra el pico.
Bilal, would you please shut the fuck up?
Bilal, ¿ podría por favor cállate la boca?
Would you just shut the fuck up?
¿ Te callas, carajo?
Shut the fuck up and drive the car, you non-talking bastard.
Cállate y conduce, tartamudo de los cojones.
Would you please shut the fuck up before you have a seizure?
Cállate antes de que te dé un ataque.
Shut the fuck up, you hear me?
¡ Calla la puta boca! ¿ Me oyes?
But I think I'd rather you just wash the fucking dishes and shut the fuck up!
Pero al pensarlo nada más lava los pinches trastes ¡ y cállate el hocico!
If you like your life... if you like your life, you'll shut the fuck up!
¿ Te gusta tu vida? ¡ Si te gusta tu vida, te callarás la maldita boca!
Shut the fuck up, would you?
¡ Cállate la boca, si!
Shut the fuck up! I wasn't talking to you, motherfucker!
Cierra la boca. ¡ No hablaba contigo, hijo de puta!
I'm trying to draw a veil over your behaviour, but would you please shut the fuck up?
y estoy tratando de pasar una esponja sobre su comportamiento pero ¿ podría por favor cállate una perra de nuevo?
- You big motherfu... - Shut the fuck up! You just stepped on your meat.
Cierra la puta boca Te pasaste de la raya.
Shut the fuck up! I told you to quit fucking moving!
¡ Dije que dejaran de moverse!