You two deserve each other translate Spanish
56 parallel translation
I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, I realize that you two deserve each other.
Fui un poco tonto en el túnel, pero aquí afuera en la claridad, bajo la luz fría, creo que Uds. se merecen el uno al otro.
You two deserve each other.
Son el uno para el otro.
You two deserve each other.
Estáis hechos el uno para el otro.
You two deserve each other.
Os merecéis el uno al otro. Vete al cuerno.
You two deserve each other.
Os merecéis el uno al otro.
You two deserve each other.
Uds. dos se merecen el uno al otro.
You two deserve each other.
Se merecen el uno al otro.
You two deserve each other.
Son tal para cual.
You two deserve each other.
Ustedes se merecen uno al otro.
Uh, you two deserve each other.
Os merecéis el uno al otro.
Really. You two deserve each other.
De veras, se merecen el uno al otro.
You two deserve each other.
Se merecen mutuamente.
You two deserve each other!
¡ Los dos se merecen el uno al otro!
You know, you two deserve each other.
¿ Sabes? , vosotros dos os merecéis el uno al otro.
You two deserve each other.
Los dos os merecéis el uno al otro.
You two deserve each other.
Ustedes se merecen el uno al otro.
And you two deserve each other, as well as a lifetime of happiness.
Los dos se merecen, al igual que una vida de felicidad.
If that's what you think, then you two deserve each other.
Si eso es lo que piensas, os merecéis el uno al otro.
You two deserve each other.
Ustedes dos se merecen a cada uno.
You two deserve each other with all your pining and moping.
Necesitan observarse entre ustedes cuando están suspirando y abatidos.
You two deserve each other.
Sois el uno para el otro.
Wow, you two deserve each other.
Sois tal para cual.
You two deserve each other.
Vosotros dos sois tal para cual.
You two deserve each other.
Sois tal para cual.
He doesn't deserve to be a father You two deserve each other
Él no merece ser padre. Ustedes son tal para cual.
You two deserve each other.
Ustedes dos son tal para cual.
Ugh, you know, you two deserve each other.
Saben, ustedes son el uno para el otro.
- You two deserve each other! Mom, whoa, whoa, whoa!
Se merecen uno al otro!
You two deserve each other for the rest of your miserable lives.
Ustedes dos se merecen el uno al otro Para el resto de sus vidas miserables.
You two deserve each other.
Están hechos el uno para el otro.
You two deserve each other.
Los dos son tal para cual.
You two deserve each other.
Ustedes dos se merecen el uno al otro.
Man, you two deserve each other.
Tío, os merecéis el uno al otro.
Boy - You two really deserve each other.
Caray, ustedes dos sí se merecen el uno al otro.
You'll have to agree that any two people who love each other that much... deserve all the best luck in the world.
Estarán de acuerdo, que dos personas que se aman tanto merecen la mejor suerte del mundo.
You know, the two of you deserve each other.
Sabes, ustedes dos se merecen el uno al otro.
As far as I can tell, you two definitely deserve each other.
Por lo que yo sé, ustedes dos se merecen.
The two of you in that house deserve each other.
En esa casa tendrán lo que se merecen.
You two, you deserve each other.
Vosotras dos, os merecéis.
The two of you deserve each other.
Son el uno para el otro.
If you're implying what I think you're implying, no two people deserve each other more.
Si estás dando a entender lo que yo creo que estás dando a entender, no hay dos personas que se merezcan más la una a la otra.
You are a creepy old freak and the two of you deserve each other.
Eres un asqueroso monstruo anciano y ustedes dos se merecen el uno al otro.
Because you two lying, backstabbing, no-lunch-eating, fire-escape-kissing cheaters deserve each other!
¡ Porque vosotros dos, mentirosos, que apuñaláis por la espalda, que no quedáis a comer, besándoos en la escalera de incendios os merecéis el uno al otro!
Okay, you two... you deserve each other. That was so...
Vale, vosotros... os merecéis el uno al otro.
[Laughs] You two more than deserve each other.
Vosotros dos os merecéis el uno al otro más que nada.