Your translate Spanish
2,481,760 parallel translation
Now your friends are missing and we don't have any clues to go on.
Ahora desaparecieron nuestros amigos y no tenemos pistas que seguir.
How did we ever get by without your brilliant powers of observation?
No me digas. ¿ Cómo sobrevivimos sin tus grandiosos poderes de observación?
♪ Rest assured that I got your back ♪
Tranquilo, te cuido la espalda
Gosh, I'm really sorry about your inn and the rest of the boardwalk, Mr. and Mrs. Holdout.
Realmente lamento lo de su hotel y el resto de la rambla, señores Holdout.
Where's your sense of decency?
¿ Dónde está su decencia?
Not only have they put an end to all your cheap, low class, Bingo Bash shenanigans, they've also paved the way for my ultra-modern high-end pier complex.
No sólo han acabado con todas sus atracciones feas y vulgares del Reventón, sino que han despejado el camino para mi ultra moderno complejo de muelles.
Fredman, I admire your attitude. But look around.
Freddo, admiro tu actitud, pero mira a tu alrededor.
We are your captains.
Somos sus capitanes.
We saw them building office furniture out of pieces of your roller coaster in order to hide the evidence.
Los vimos fabricar muebles de oficina con piezas de su montaña rusa para esconder las pruebas.
What are your orders, my captains?
¿ Cuáles son sus órdenes, mis capitanes?
Why are you selling out your culture, Sarah?
¿ Por qué traicionas a tu cultura, Sarah?
And your hair gets removed.
Quitaban el vello.
And by the time you pry your fingers open, they're just, like, pyramids of powder, basically.
Y cuando abres los dedos y miras, básicamente, están hechas pirámides de polvo.
That is your money to waste.
Es tu dinero el que estás desperdiciando.
Is that the greatest thing you've ever heard in your life?
¿ Es lo más grandioso que oyeron en la vida?
Hold your skulls in, because your brains are gonna fucking explode.
Agárrense la cabeza porque les estallará el cerebro.
Nobody wants your acorns.
Nadie quiere tus bellotas.
Jesus, son of God... died for your sins... uh, in his sleep while surrounded by his favorite toys?
¿ Jesús, Hijo de Dios... murió por sus pecados... mientras dormía rodeado de sus juguetes favoritos?
I know that I'm your show.
Sé que soy su espectáculo.
Just filled with your own shit... and think, " Oh, thank God.
Llena de tu propia mierda... y pensar : " Gracias a Dios.
Can we use your apartment to meet? "
¿ Podemos vernos en tu apartamento? ".
" Use your key.
" Usa tu llave.
Like, " God, your cock is so...
Digo : " Dios, tu polla es tan...
You think they'd find your semen all over and inside me?
¿ Crees que encontrarán tu semen encima y dentro de mí?
Abortion does kill, like, your whole day.
El aborto mata, como todo tu día.
You know, uh, "All right, uh, your clinic has to have hallways that are 18 feet wide."
Ya saben : "Bueno, su clínica tiene que tener pasillos de 5,50 metros de ancho".
You know, like, smashing your headlights and going :
Como si te rompieran los faros del auto y dijeran :
Violating ultrasounds, you know, where they shove a camera inside you and make you look at the ultrasound and see the life in your uterus.
Ultrasonidos agresivos en los que te meten una cámara adentro de ti y te hacen mirar el ultrasonido y ver la vida en tu útero.
The next time you feel like you're gonna jerk off into a gym sock or down your shower drain or, uh...
La próxima vez que tengan ganas de masturbarse dentro de una media, o en la ducha, o...
It doesn't matter. Whatever your jerk-off style, there is no judgment here.
No importa su estilo de masturbación aquí no se juzga.
It's gonna go up your urethra, your penis hole.
Subirá por su uretra, el agujero de su pene.
And then down, down into your testicular sac.
Y luego bajará y entrará a su bolsa testicular.
We're gonna bring the ultrasound around, and you're gonna be able to actually see the life in your balls.
Traeremos el ultrasonido y podrán ver realmente la vida en sus bolas.
Oh, one assignment was, bring in your favorite song and, like, act out to it.
Una tarea era llevar la canción favorita y actuarla.
I had a... Like an abscess at the top of my... windpipe, which is where your breathing comes from.
Tenía como un absceso en la parte superior de la... tráquea, que es por donde pasa la respiración.
And then because it's human nature if you're awake to pull something that's in your throat out, they had to tie my hands down.
Y porque es la naturaleza humana quitarse las cosas de la garganta si uno está despierto, tuvieron que atarme las manos.
They have to have your hand... " You know, and then I would understand.
Tienen que atarte las manos... ". Y entonces, yo entendía.
And I finally finish, and then I show it to her, and she looks, and it just says, "Do you live with your mother?"
Y finalmente terminé y se lo mostré. Y ella lo miró y decía : "¿ Vives con tu madre?".
And, I mean... it's really proof that once your conscious mind is out of the way, it's just, like, sheer comic genius.
Y, digo... Eso demuestra que cuando se hace a un lado la mente consciente, queda pura genialidad cómica.
You've got, like, five seconds to raise your hand, if you're close.
Tienen unos cinco segundos para levantar la mano.
What's your religion?
¿ Cuál es su religión?
What is your name, sir?
¿ Cuál es su nombre, señor?
What did you say your name was?
¿ Cómo dijo que se llamaba?
Yes or no... would you let God come in your mouth?
Sí o no... ¿ dejaría que Dios acabara en su boca?
- Okay, go back to your seat.
- Vuelva a su asiento.
But I know you have a plan, and I am your servant.
Pero sé que tienes un plan, y soy tu siervo.
Can I come in your mouth? "
¿ Puedo acabar en tu boca? ".
- He'll never tell a soul, and your business will stay intact.
Nunca le dirá a nadie y su negocio permanecerá intacto.
I'm in. - What about your promise to Harvey?
¿ Qué hay de tu promesa a Harvey?
-'Cause you still have an hour before your alarm goes off.
Porque falta una hora para que suene tu alarma.
- You can't handle the BHP on your own?
¿ No puedes manejar el PVB solo?
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78