English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / Your ticket

Your ticket translate Spanish

2,037 parallel translation
You know, just... here, let me pay for your ticket, okay?
Déjame pagar tu multa, ¿ de acuerdo?
Uh, sir, could I please see your ticket?
Señor, ¿ su boleto?
Where's your ticket?
¿ Tu billete?
Passport, visa, an I.D. Card, and there's your ticket.
Pasaporte, Visa y tarjeta de identidad, y ahí está tu billete.
How exactly did you buy your ticket home?
¿ Cómo exactamente compraste tu billete a casa?
- That truck is your ticket into Homicide.
Encontrar ese camión es tu pase dorado a homicidios.
I left your ticket on the kitchen counter.
Dejà ¨ tu entrada en la barra de la cocina.
You put me on your ticket not because I share your views, but because I didn't share your gender.
Tú me pusiste en tu fórmula no por compartir mi opinión... sino por no compartir tu género.
# Your dreams were your ticket out
Tus sueños hicieron que te fueras
Check the overhead bins before I punch your ticket.
Revisa tus pertenencias antes de que atraviese tu boleto.
Your ticket is ready.
Tu billete está listo.
This is your ticket ma'am.
Este es tu billete, señora.
He told chief celia to reduce your ticket because you were "going through something."
Le pedi a la jefa Celia que redujera la multa porque estabas "pasando por algo."
Your ticket is not valid for travel.
Su boleto no es válido para viajar.
I will personally get your ticket pulled. Do I make myself clear?
Haré que lo inabiliten. ¿ Me explico?
The kid's your ticket?
¿ El chico es tu boleto?
It's just your ticket out of the freak show.
Es sólo tu boleto de salida del show de fenómenos.
Show your ticket...
Déme su boleto...
Give me your ticket.
Déme su billete.
We gotta get the money for your ticket.
Conseguiremos el dinero de tu boleto.
Your ticket out of here Is a syringe, man.
Tu boleto de salida es una jeringa, amigo.
I have your ticket.
Entendido.
I feel like a total jerk, but... they need your ticket.
Me siento un cretino pero... necesitan tu entrada.
I need to see your ticket and identification, please.
Necesito ver sus billetes y su identificación, por favor.
I need to see your ticket, please, and identification.
Necesito ver su billete, por favor, y su identificación.
Brother, you... You get one of those five spots, and you can write your own ticket from there.
Pero tú podrías tener uno de esos 5 sitios.
Here's your plane ticket.
Aquí está tu pasaje de avión.
Chris, show your mama the ticket.
Chris, muéstrale el billete a tu madre.
Show your mama the ticket, man!
Muestrale el billete a tu madre, amigo!
Show your mama the ticket.
Muestrale el billete a tu madre!
You have the golden ticket on your hand...
Llevas la marca dorada en tu mano...
So think about that before you use your miles to buy her a plane ticket.
Piensa en eso antes de usar tus millas para comprarle el boleto de avión.
That was before your client bought a one-way ticket to Buenos Aires.
Eso fue antes de que tu cliente comprara un billete de ida a Buenos Aires.
- My cell phone, passport, ticket home, your slide presentation.
- Mi teléfono celular, el pasaporte, el billete de vuelta las diapositivas de la presentación.
And you. I was your meal ticket, the goose with the golden eggs!
Y tú, yo fui tu boleto premiado, la gallina de los huevos de oro.
That swab's your one-way ticket to Sing Sing.
Esto te llevará directo a Sing Sing.
I'm not going to screw up your golden ticket.
No arruinaré tu billete ganador.
Herc, the mayor's your meal ticket.
Herc, el alcalde es tu boleto ganador.
He got a parking ticket in front of your bank three days ago.
Él tenía una boleta de estacionamiento frente a su banco de hace tres días.
Lot of university offers. You can write your own ticket.
Un montón de propuestas de universidades, para lo que tú quieras.
Yeah, but if you're a kidnapper, why shoot your meal ticket?
Si, pero si tu eres un secuestrador, ¿ por que dispararle a tu dinero?
And if now she doesn't give the ticket to nisha, then understand... your face is not nice, but at least talk nicely.
Y si ahora no le da el billete a Nisha, entonces entenderé... que tu cara no es agradable, pero al menos hablas bien.
Why not add a dollar to the price of your movie ticket?
¿ Por qué no agregarle un dólar al precio de su boleto de cine?
Finding that truck is your golden ticket into Homicide.
Encontrar ese camión es tu pase dorado a homicidios.
Oh... You're going to be your own ticket.
- Está bien tú serás tu propio boleto.
- To pay back your old man for giving me a one-way ticket to hell.
Pagarle a tu padre por darme un boleto de ida al infierno.
"There is no tomorrow Ticket is your life"
No hay un mañana El boleto es tu vida
So, Gio, What Did You Do With Your Extra Ticket?
Y, Gio, ¿ qué hiciste con tu boleto extra?
There's an e-ticket in your name with a visa at Charles de Gaulle.
Hay un boleto de avión a su nombre con una visa en Charles de Gaulle.
You do me a favor and buy me a goddamn ticket on your flight.
Tú hazme un favor y cómprame un maldito pasaje para tu vuelo.
You guess he's your ticket out of this dump.
Lo usas para conseguir más lujos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]