Yule translate Spanish
150 parallel translation
The axe in the Burger murder, the dentures in the Yule case.
El hacha en el caso Burger, la dentadura en el caso Yule.
I'm sorry, Miss Yule, I've just never told him not to put a chair on his head.
Lo siento. Nunca le dije que no podía ponerse una silla en la cabeza.
The hot wine steams, the yule log roars, and we're the fat that's in the fire.
El vino caliente humea, el árbol y somos la carne en el asador.
" The Yule log is the heart of family life
El símbolo de la Navidad es el tronco en el hogar.
Make the Yule-tide gay
Que tu Pascua sea alegre
I hate to hex your Xmas, but I bring bad yule tidings.
Odio arruinar su Navidad, pero les traigo malas noticias.
Thank you. Now it's Yule again, now it's Yule again and Yule will last until it's Easter
Ya estamos en Navidad, ya estamos en Navidad y la Navidad dura hasta Pascua
# Snow's on the ground, snow white, so bright # # In the fireplace is the yule log #
Snow's on the ground, snow white, so bright ln the fireplace is the yule log
May the Yuletide log burn your house down.
Que el registro de Yule quemar su casa.
- for egg-nog and a yule log.
- para una registro de ponche y Yule.
Which is to say, Christmas, as in Yule.
Lo que significa, Navidad, como en....
Yule log.
Trozo de Yule.
So, anyway, I just stayed and had a traditional Christmas with Channel 11's traditional yule log.
En fin, me quedé viendo cómo se quemaba el leño en el Canal 11.
Have a cool Yule and a frantic First.
Que tengan una buena Navidad y buenas entradas.
Here's the Yule log...
- ¿ De qué está relleno?
A Yule log, like in France!
Pastel de chocolate, como en Francia.
That's a turkey log with mashed potatoes then Yule log for dessert.
Es pavo especial con puré de papas, y postre de Yule especial.
Maybe I should throw another Yule log on the fire.
Quizá deba echar otro leño al fuego.
I wonder how Yule will feel about that.
Me pregunto qué piensan ustedes de eso.
In the school by the fires of yule
" En el taburete Junto al fuego navideño
In the school, by the fires of yule
" En la escuela Junto a la llama de Navidad
He was drunk and sleeping in the park. Some kids thought it would be fun to pour lighter fluid on him and play yule log.
Estaba durmiendo la mona y unos chavales han querido divertirse echándole líquido de mechero y montando una hoguera.
All right, now, I am on my way home. For a holiday with mu shu pork, Channel 11, yule log and my chair.
Bueno, me voy a casa a pasar una preciosa velada con mi comida china el Canal 11 y mi sillón preferido.
I'm going to lay you down by the Yule log
Voy a tumbarte junto al tronco de Navidad
It ´ s nice to see your wit only sharpens as the Yule approaches.
Tu ingenio se agudiza en la Navidad.
The Yule. Don ´ t tell me you ´ re like these other seasonal ninnies that string Thanksgiving to New Year ´ s together into one big, annoying holiday.
No me digas que eres como esos tontos que hacen del Día de Gracias y el Año Nuevo una fiesta.
Good Yule to you all!
¡ Felicidades para todos!
Frasier... the Yule Tones are the bad boys of Renaissance Christmas music.
Frasier, los "Yuletones" son los chicos malos... de la música renacentista navideña.
You let it drag on that long, they'll try to defund the yule log.
Son capaces de crear una tasa sobre la tarta de navidad.
But Donald just wants peace and quiet this yule.
Pero Donald sólo quiere paz y tranquilidad en estas fiestas.
The Yule Ball has been a tradition of the Triwizard Tournament since its inception.
El baile de Navidad ha sido una tradición del Torneo de los tres magos desde su inicio.
And I mean this literally, because the Yule Ball is, first and foremost a dance.
Y lo digo literalmente porque el baile de Navidad es, primero y antes que nada un baile.
99 FM's Christmas Eve forecast calls for cold, cold, cold temperatures, so throw another Yule log on the fire.
FM 99, en la noche de Navidad, con pronóstico frío. La temperatura será muy, muy fría. Así que agreguen más leña.
Light the yule log, crank the mannheim steamroller.
Encendamos el fuego, pongamos los adornos.
They're in the middle of a divorce, so Donny comes right on time, straight into a lit yule log.
Están en medio del divorcio así que Donny bajó directamente sobre un gran leño encendido.
We'll light the yule log, deck the halls
Decoraré toda la casa
Throw a yule log on the fire, put the poinsettias on the hearth, - lie to your loved ones.
* * * Tira un leño en el fuego, pon Los Poinsetts en la chimenea, miente a los seres queridos.
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
Pero el pastel, el árbol, incluso el traje rojo de santa provienen del culto pagano.
Why don't you take my Yule log up your chimney?
¿ Por qué no metes mi tronco de Navidad en tu chimenea?
How's Mrs. Yule?
¿ Cómo está la señora Yule?
Mr. Yule!
Sr. Yule!
His name is Abel Yule and he was injured in the war.
Su nombre es Abel Yule Fue herido en la guerra.
Mr. Yule found him crushed by a tree.
El Sr. Yule lo encontró aplastado por un árbol.
I must go to the Yule's'.
Tengo que ir a ver a los Yules.
With the Yule's.
- Con los Yules.
Mr. Yule risked his life and saved your father's in the war.
Mr. Yule arriesgó su vida y salvó a tu padre en la guerra.
Ellis : But I have been lucky enough To make the acquaintance of a Mr. Abel Yule,
Pero tuve la suerte de conocer a Mr.
Who has agreed to take on the task of our correspondence.
Abel Yule, quien ha aceptado tomar la tarea de nuestra correspondencia.
From his hiding place in a drainpipe.
Yule tratanto de liberar a un niño de su escondite en una tubería de drenaje.
Fa la la la la La la la la See the blazing yule before us
♪ Y todos nosotros estamos risueños ♪
Where I found Mr. Yule endeavoring to free a small child
donde encontré a Mr.