Yulia translate Spanish
71 parallel translation
Julia's right, you're lucky.
Yulia tiene razón, eres afortunada.
All is white, like in Julia's hospital.
Todo es blanco como con Yulia.
Yulia
Yulia
Yulia's the star.
Yulia es la estrella.
Julia, Natasha, Tamara and Zinaida.'
Yulia, Natasha, Tamara y Zinaida ".
sound YULIA EGOROVA make-up NINA KOLODKINA costumes NATALIA MONEVA and NATALIA ALEKSANDROVA
sonido YULIA EGOROVA maquillaje NINA KOLODKINA vestuario NATALIA MONEVA y NATALIA ALEKSANDROVA
Gramma Yulia!
¡ Abuela Yulia!
Yulia...
Yulia...
I want to know how come we forgot Julia.
Quiero saber como puede ser que olvidamos a Yulia.
Yulia Petracke.
Yulia Petracke.
No, Yulia doesn't work here anymore.
- No, Yulia no trabaja más aquí.
Yulia Petracke was a temporary worker and I had full authority to dismiss her.
Yulia Petracke era una trabajadora temporal Y tenía total autoridad para despedirla - ¿ Qué está diciendo?
Yulia Petracke, employee No. 535.
Yulia Petracke, empleada nro. 535. limpieza general.
To release Ms. Yulia I need a positive ID.
Para entregar a la Señora Yulia necesito una identificación positiva.
Yulia believed that God lead her to this city.
Yulia creía que Dios la depositó en esta ciudad.
The owner of the bakery wants to do all she can to help Yulia and she has a lot of connections with the city.
La dueña de la panadería quiere hacer todo lo que pueda para ayudar a Yulia y ella tiene muchas conexiones con la ciudad.
Yulia deserves a miracle.
Yulia merece un milagro.
So tomorrow morning Yulia Petricka...
Así que mañana por la mañana Yulia Petricka...
- Yulia?
- ¿ Yulia?
- Yulia's mother.
- La madre de Yulia.
Yulia... a very special person.
Yulia... una persona muy especial.
We're bringing Yulia Petracke home.
Estamos trayendo a Yulia Petracke a su hogar.
It's OK, dad, as long as you bring Yulia back to her mother.
Esta bien, papá... en tanto hayas llevado a Yulia de nuevo con madre.
This is Yulia's son.
Este es el hijo de Yulia.
Ask him if Yulia was happy there.
Pregúntele si Yulia fue felíz aquí.
She wants to know if...
Ella quiere saber si... Yulia fue felíz aquí.
She thinks that Yulia does not belong here.
Ella piensa que Yulia no pertenecía a este lugar.
I'm worried about Yulia, she's got that child...
Estoy preocupada por Yulia. Tiene ese chico...
Yulia told me about your father
Julia me habló de tu padre.
My son's Zakhary and my girl, her name's Yulia.
Mi hijo se llama Zakhary y mi niña, se llama Yulia.
And college for Zakhary and Yulia?
¿ Y universidad para Zakhary y Yulia?
Zakhary and Yulia will want for nothing.
A Zakhary y Yulia no les faltará de nada.
The murder of Yulia Paklima.
El asesinato de Yulia Paklima.
This is the apartment building where Yulia Paklima lived.
Este es el edificio donde vivía Yulia Paklima.
Yeah, Andrei was sleeping with Yulia.
Sí, Andrei se acostaba con Yulia.
Yulia, you have to get some sleep.
Yulia, tienes que dormir algo.
I'm giving him what he wants, Yulia.
Le estoy dando lo que quiere, Yulia.
Yulia for goodness sake...
Yulia, por amor de Dios...
Yulia!
¡ Yulia!
Yulia Karasov.
Yulia Karasov.
- Get a grip, Yulia.
- Tranquilízate, Yulia.
- Vitya! - Hi Yulia.
Viktor.
We are going to straighten this out.
Hola, Yulia. Vamos a solucionar esto.
I'm going to get the case reassigned to me tomorrow.
- No te preocupes, Yulia. Haré que mañana me reasignen el caso.
Yulia, wait!
Yulia, espera.
Yulia? Yulia?
¡ Yulia!
Yulia.
- Yulia.
Yulia to a safe place.
... Yulia a un lugar seguro.
Come back with the tea later, Yulia.
Vuelve más tarde con el té, Yulia.
"Dear Yulia, from your friend on the night shift"
"Querida Yulia, de tu amigo del turno noche"
I have a few things of Yulia's from Jerusalem.
Tengo algunas cosas de Yulia de Jerusalem