Yumtime translate Spanish
17 parallel translation
Mid-size firm, has a big distribution contract with that bakery company Yumtime.
Empresa promedio, tiene un gran contrato de distribución con esa panadería Yumtime.
Mid-size firm, has a big distribution contract with that bakery company, YumTime.
Empresa mediana, tiene un gran contrato de distribución con esa empresa de panadería, Yumtime.
Bobby Axelrod is up to a 4.9 % stake in YumTime.
Bobby Axelrod tiene el 4,9 de acciones de YumTime.
As members of the board of YumTime...
Como miembros del consejo de YumTime...
The fact that YumTime profits have declined 8 years running, while executive compensation has soared 300 %.
El hecho de que los beneficios de YumTime llevan ochos años bajando, mientras que la compensación de los ejecutivos ha subido un 300 por cien.
And I've been made to understand that you're the reasonable board members who see how tenuous the future of YumTime is.
Y me han hecho ver que ustedes son los miembros del consejo razonables que ven lo frágil que es el futuro de YumTime.
The Bailey family is YumTime.
La familia Bailey es YumTime.
YumTime is the Bailey family.
YumTime es la familia Bailey.
And when I finished my route, I'd pick up a YumTime Scrumpet.
Y cuando terminaba mi ruta, me comía un Scrumpet de YumTime.
YumTime let me down.
YumTime me ha decepcionado.
YumTime goes the same way as Ebinger's.
YumTime acabará como Ebinger's.
Return to the original recipes and restore the YumTime brand to its former glory. And restore the YumTime brand to its former glory.
Regresar a las recetas originales y restaurar la marca YumTime a su antigua gloria.
Hutchinson Bailey III be removed from his duties as Chief Executive Officer of the YumTime corporation.
Hutchinson Bailey III sea apartado de sus tareas como Director Ejecutivo de la compañía YumTime.
Avocado's a superfood. Hmm? YumTime and Bobby fucking Axelrod.
El aguacate es un superalimento. YumTime y el jodido Bobby Axelrod.
You set the position then jump onto the board of YumTime.
Estableciste la posición y luego entraste a la junta de YumTime.
And I don't have anything to do with the day-to-day at YumTime or their contracts with vendors.
Y no tengo nada que ver con lo diario de YumTime o sus contratos con proveedores.
YumTime Bakeries, has announced it is dropping the trucking company, citing rampant driver violations, even negligence as the cause.
Panaderías YumTime, ha anunciado que deja a la compañía de transportes, aludiendo violaciones de los conductores imprudentes, incluso negligencia como causa.