Zane's translate Spanish
255 parallel translation
Zane says there's plenty to see within walking distance.
Zane dice que hay mucho que ver yendo a pie.
They're keeping it all very hush-hush. But my buddy in the U.S. attorney's office got word from a marshall. Jackson Zane's refused to name his source.
Es todo muy secreto pero mi amigo de la Fiscalía Federal oyó de un oficial que Jackson Zane se negó a nombrar sus fuentes.
come on, Zane she needs to get in Lewis's boat she needs the hospital
Zane. Tiene que ir al bote de Lewis. Necesita ir al hospital.
This fella Zane wears a snow white mane, which got that way'cause he's scared of redskins.
Zane usa una melena blanca, porque le tiene miedo a los Pieles Rojas.
- get him out ofhere. He might be infectious. - It's a kidney problem.
Como : si duerme en su tienda o en su oficina... o si va a leer a Zane Grey, o a oír discos de Tex Ritter, o- -
What else did Zane, who's going to collect later, tell you?
¿ Qué más te dijo Zane, aparte de que más tarde vendrá a recogerlo?
... wanted for questioning about the destruction a NASA antenna in Arizona and also on the charade of UFO's 2 months ago Zane Zaminsky a radio astronomer respected, that collapsed after being fired from JPL and NASA, died of a heart attack,
... buscado para interrogarlo, en conexión por la destrucción de un multimillonario disco satelital de la NASA en Arizona además de la falsa alarma de OVNIs en la televisión, hace dos meses. Reiteramos, Zane Zaminski, un altamente respetado radio astrónomo, quien recientemente había sufrido colapso mental, después de ser despedido por JPL y NASA, ha muerto, de un ataque al corazón mientras se ocultaba de las autoridades en un remoto pueblo esquimal
I bet it was in Zane's window this morning.
Seguro que estaba en la vidriera de Zane.
- It's like she hasn't cut it since the escape. - Zane?
- Es como si no se lo hubiese cortado desde que escapamos.
Margaret Swanson, Eddie Zane. He's with the Federal Bureau of Idiots.
Eddie Zane, de los Federales Burros Idiotas.
It's a subpoena from your buddy Zane.
Es una orden judicial.
Dead driver's name wasn't Dunlap ; it was Brian Zane.
El nombre del conductor muerto no es Dunlap, es Brian Zane.
keep your heads down and your eyes low the moon isn't gonna sank for another couple of hours hey, isn't that Zane's?
mantener sus cabezas hacia abajo y los ojos bajos la luna no se va hundió durante un par de horas bueno, no es que de Zane?
just leave me alone guys, Zane's breathing but he's really really hot, he's totally dehydrated we've got to get him out of here
déjame en paz chicos, la respiración de Zane, pero él está muy, muy caliente, él es totalmente deshidratada tenemos que sacarlo de aquí
Zane's a psycho, and Miriam hates us, why should i be nice?
Zane es un psicópata, y Miriam nos odia, ¿ por qué debo ser bueno?
Zane Bennett's a pig, anything i can do to get our?
Zane Bennet es un cerdo.
not fair, why don't i get the cool stuff it's not anything cool, it's scary but you should do see the look on Zane's face this isn't funny, we've got to keep this as a secret, from everyone
¿ por qué no hago yo cosas interesantes? da miedo. Tendrías que haber visto la cara de Zane.
Zane's out sick the whole week.
Zane está enfermo toda la semana.
Hey, did you hear Zane's out for the week?
Hey, ¿ sabías que Zane ha estado enfermo toda la semana?
Zane's not out sick this week.
Zane no ha estado enfermo esta semana.
i think you'd like this one curse you look way too young to be Zane's father's girlfriend i bet your pardon?
Creo que te gustará este. Asqueroso. para ser la novia del papá de Zane.
your mom has invited us to stay here with you guys i hope there's enough food well, Zane must have thought the same thing, he has brought a lot of contribution
Tu madre quiere que nos quedemos y que cenemos aquí Habrá suficiente comida? Zane ha pensado lo mismo que tú.
Emma, you and Zane might not get on the way you used to be but he's now family friend you should make more?
Emma. Puede que Zane y tú no se lleven como antes. pero es un viejo amigo de la familia
well this is boring everyone are just talking to Zane he's up to something
¡ Qué aburrimiento! Todas están hablando con Zane. Está tramando algo.
i really shouldn't, there's a gift for you and your guests but you are a guest, Zane go ahead
No debería. Son un regalo. Para ti y tus invitadas.
OK, let's go, Zane
Ok, tienes que irte,
well she wasted on you daily it's OK, Zane, we can talk can i buy you a?
así que ella perdió en ti todos los días que está bien, Zane, podemos hablar ¿ Puedo invitarte a una?
i guess you gonna have to go in fumigate now after speaking to Zane he's not that bad
Creo que se va a tener que ir a fumigar ahora después de hablar con Zane él no es tan malo
hello, Zane's speaking hello, who is this?
hola, Zane del habla hola, ¿ quién es este?
Harrison, is Bev, Bev Sertori, Cleo's mom yes, well i'm worry about something important as i'm sure you were aware that Cleo and Zane have been spending a quit a bit of time together lately
Harrison, es Bev, Bev Sertori, la madre de Cleo Sí, bueno, yo soy preocupa algo importante como estoy seguro de que eran conscientes de que Cleo y Zane han estado pasando de abandono un poco de tiempo juntos últimamente sí, a la derecha
, Zane you say that like it's a negative hey, what was all your new found fish knowledge?
, Zane usted dice eso como si fuera algo negativo hey, ¿ qué era todo su nuevo conocimiento peces que se encuentran?
she sees no one until the Zane thing both over that's a good idea i'll go and keep an eye on her that includes you, Lewis
ella no ve a nadie hasta que la cosa Zane tanto sobre que es una buena idea Voy a mantener un ojo en ella que te incluye a ti, Lewis
Zane, have you read anything about dolphin's fasting?
Zane, ¿ has leído nada sobre el ayuno de los delfines?
nice to see you again, Don likewise but wait a minute, what about all the calls to Zane's house?
me alegro de verte de nuevo, Don igualmente pero espera un minuto, ¿ qué pasa con todas las llamadas a la casa de Zane?
Zane, don't be rude give the lady's a chance to speak this old bat's boat broke free and hit mine it put a scratch on my?
admítalo. no seas grosero. Dale la oportunidad de hablar.
Zane's out there chasing her, he'd see me hurry up, Lewis
porque... me verá. Lewis.
Zane, there's gotta be some pills down there go and have a look
tiene que haber unas pastillas ahí abajo. Fíjate.
thanks Zane, come on, let's go, get in she will be alright, i'm staying
ven. yo me quedo.
Zane, if you touch any of her things i'll catch up there isn't time to argue let's go
si tocas alguna de sus cosas... Los alcanzaré. No hay tiempo para discutir vámonos.
oh, no where's Zane?
no. ¿ Dónde está Zane?
what's wrong with you, Zane i waited all afternoon for my note you don't turn up for the seminar, and a hotel?
¿ Qué te pasa, Zane? Estuve toda la tarde esperando por mis notas. No apareciste por el seminario y el personal del hotel me dio esto.
you might wanna talk to her, Zane, but i'm pretty sure she doesn't wanna talk to you we've had our differences, sure but, i think she knows more about that sea creature thing then she's letting on
es posible que quieras hablar con ella, Zane, pero estoy bastante seguro de que ella no lo hace quiero hablar contigo que hemos tenido nuestras diferencias, claro Pero, yo creo que ella sabe más de lo que la criatura del mar entonces ella está dejando en
Emma, i need answers, this is all i can think about she knows something about the sea creature look, Zane i don't know what happen to you but, Mrs. Chathem's my friend and it's your fault her boat sank
Emma, necesito respuestas, esto es todo lo que puedo pensar ella sabe algo acerca de la criatura del mar mira, Zane No sé lo que le suceda a usted pero, la señora Chathem es mi amigo y es su culpa su barco se hundió no me vas a ayudar, ¿ verdad?
Cleo's gotta get back to work and we need to find Zane, now
Tiene que Cleo volver a trabajar y tenemos que encontrar Zane, ahora
just the particularly big one which luckly it's still a secret one that Zane isn't going to get so, we can trust each other right?
hemos todos tenemos secretos sólo el particular uno grande que por suerte todavía es un secreto uno que Zane no se va a poner así, podemos confiar en los demás ¿ no?
Mrs. Chathem has gray hair, Zane, she's not your mermaid yeh, maybe not, but she's somehow connected what about you, Nate, what exactly did you see?
Mrs. Chathem tiene el pelo gris, Zane, ella no es tu sirena Yeh, tal vez no, pero está conectado de alguna manera qué hay de ti, Nate, ¿ qué es exactamente lo que viste?
that's a romance movie what does she doing walking out with Zane?
eso es una película romántica ¿ qué hace ella saliendo con Zane?
we want you to tell us everything you know about Rikki and Zane let me think ah, Rikki, she's smart and sexy, at first, i found her quite quickly, but there's certainly a soft soap to it
queremos que nos digas todo lo que sabes acerca de Rikki y Zane déjame pensar ah, Rikki, ella es inteligente y sexy, al principio, me la encontré con bastante rapidez, pero hay sin duda un jabón suave para que
as for Zane, Zane's just a spoil rich kid needs to buy himself a brain well, they're dating i'm afraid that's not possible
como para Zane, sólo un niño rico botín de Zane necesita para comprarse un cerebro así, que están saliendo Me temo que eso no es posible
except, Rikki's not here, and there's no sight of Zane maybe mermaids are oblige to save people, the same as doctors
Sé que no estamos imaginando esto, sólo parece tan normal excepto, Rikki no está aquí, y no hay visión de Zane tal vez las sirenas se obligan a salvar a la gente, lo mismo que los médicos
we know about you and Zane, we saw you at the movies that's what you drag me all the way out here for?
sabemos acerca de usted y Zane, te vimos en el cine eso es lo que me arrastra todo el camino hasta aquí?