Zecora translate Spanish
38 parallel translation
Did you see Zecora?
¿ Viste a Zecora?
While as soon as my sister saw Zecora riding'into town, she's started shaking in her little horse-shoes.
Apenas mi hermanita vió a Zecora llegar al pueblo le empezaron a temblar las pezuñas.
Not from that creepy Zecora.
No de esa tenebrosa Zecora.
And that wicked Enchantress, Zecora, lives there doing her evil... stuff!
Y esa malvada hechicera de Zecora está haciendo sus malvadas... cosas.
Now tell me, what exactly have you actually seen Zecora do?
Ahora díganme, ¿ qué exactamente han visto a Zecora hacer?
* Pinkie Pie singing in the background * I'm sure there is an explanation for everything Zecora does.
Estoy segura de que hay una explicación a todo lo que ella hace.
Well, I heard that Zecora... eats hay.
Bueno, yo escuché que Zecora come paja.
She went outside! And Zecora's still out there!
Y Zecora anda por allí.
Yeah. Bat catch you Zecora. You and your lame curse are the ones who better beware.
- Igualmente Zecora, tú y tus tontas maldiciones son las que tienen que tener cuidado.
Who knows what kind of nasty curse Zecora could've just put on you?
Quién sabe qué clase de maldición te pudo haber puesto Zecura.
Zecora... she slabbed us all with a... curse!
Zecora... ay... nos puso una maldición.
I think we'll find the cure to this curse at Zecora's place.
Creo que encontraremos una cura a la maldición en la casa de Zecora.
I agree with Dash. We'll go to Zecora's and force her to remove this hex.
Estoy de acuerdo con Rainbow, vamos donde Zecora y la forzamos a quitarnos este encantamiento.
This is all my fault. If I hadn't followed Zecora in the first place, none of this would've happen.
Esto es mi culpa, si no hubiera seguido a Zecora nada de esto hubiera pasado.
I don't care what you say, Twilight. It's time to'pony up', and confront Zecora!
No me interesa qué pienses Twilight, tenemos que ir a confrontar a Zecora.
I bet they went after Zecora.
Seguro fueron a buscar a Zecora.
Come on, girls. We've got to get to Zecora's.
Vamos chicas, tenemos que llegar donde Zecora, rápido.
I need to get to Zecora's pronto.
Tenemos que llegar rápido donde Zecora. Pronto.
Everything is pointing to Zecora being... bad.
Todo apunta a que Zecora es... maligna.
Or... What if Zecora's just making soup?
¿ O qué tal si Zecora está haciendo una sopa?
We're on to you, Zecora.
Sabemos qué tramas Zecora.
Zecora, I think I found all the things you've asked for.
Zecora, creo que encontré todo lo que me pediste.
Because Zecora is an evil Enchantress who cursed us and was gonna cook you up in a soup!
Porque Zecora es una malvada hechicera que nos maldijo y te iba a hacer sopa.
I'm so sorry Zecora.
Lo siento tanto Zecora.
Zecora, would you be kind enough to mix up another batch of the herbal bath?
Zecora, ¿ serías tan amable de hacernos otro baño con la cura?
Whenever Zecora comes to town all the shops are mysteriously closed.
Pero cada vez que Zecora llega, misteriosamente todas las tiendas están cerradas.
Miss Zecora, I would love to get a receipt for this bath. It simply luxurious.
Señorita Zecora, me gustaría obtener la receta de este baño es simplemente espléndida.
Zecora was right. We're doomed.
Zecora tiene razón, estamos perdidos.
I'm heading to the Everfree Forest, to Zecora's, to get some of my favorite tea.
Voy al Bosque Libre a ver a Zecora y traer algo de mi té favorito.
I don't know what to do, Zecora.
No sé qué hacer, Zecora.
I'm sorry, Zecora. I'm trying my best, but...
Lo siento Zecora, estoy dando lo mejor de mí.
Zecora, you're a genius!
Zecora, ¡ eres una genio!
Zecora gave it to me.
Zecora me lo dió.
Come on, Zecora.
Vamos, Zecora.
Zecora taught me so much about magic while I was in exile.
Zecora me enseñó tanto de la magia mientras estaba exiliada.
Maybe Zecora cursed my hair... he-he.
Seguro Zecora maldijo mi cabello.
Zecora!
Zecora.
It's one of Zecora's doorstops.
Ese amuleto en tu cuello, Zecora lo usa para detener la puerta.